Universität Wien

340359 UE Notizentechnik (2020S)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

BIS NACH OSTERN FINDEN ALLE EINHEITEN ALS REMOTE-LEARNING-CLASSES STATT! Informationen zu Aufgaben und Lerneinheiten werden über Moodle ausgetauscht.

  • Montag 23.03. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 30.03. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 27.04. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 04.05. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 11.05. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 18.05. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 25.05. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 08.06. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 15.06. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Montag 22.06. 11:00 - 12:30 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Die Lehrveranstaltung zielt auf die Entwicklung einer individuellen Notizentechnik als Grundlage für das Konsekutivdolmetschen ab. Nach einer kurzen theoretischen Einführung liegt der Schwerpunkt auf praktischen intralingualen Übungen (Notierübungen, Konsekutivdolmetschungen), gegenseitigem Feedback und Reflexionen über die eigenen Leistungen und Fortschritte.
Es wird empfohlen, die Übung Basiskompetenz Translation B Dolmetschen vor dieser Übung zu absolvieren.
BIS NACH OSTERN FINDEN ALLE EINHEITEN ALS REMOTE-LEARNING-CLASSES STATT! Informationen zu Aufgaben und Lerneinheiten werden über Moodle ausgetauscht.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Prüfungsimmanente LV, ständige Anwesenheit und Mitarbeit werden vorausgesetzt.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Ausgezeichnete sprachliche Kenntnisse der Unterrichtssprache (Deutsch) werden vorausgesetzt. 60 % der Note entfallen auf die Mitarbeit in der LV (Konsekutivdolmetschungen, Notierübungen, Feedback, Gruppenarbeit etc.), die restlichen 40 % sind Hausübungen. Um die Lehrveranstaltung abzuschließen, müssen mindestens 60 % der Teilleistungen positiv evaluiert werden. Es herrscht Anwesenheitspflicht; in begründeten Fällen wird eine Fehleinheit entschuldigt.

Prüfungsstoff

Prüfungsimmanente LV

Literatur

Andrew Gillies: Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course. Manchester: St. Jerome Publishing, 2005.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:22