Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340366 UE Übersetzen von Sachtexten 1: Englisch (2013W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Mittwoch 09.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 16.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 23.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 30.10. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 06.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 13.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 20.11. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 04.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 11.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 18.12. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 08.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 15.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 22.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Mittwoch 29.01. 08:30 - 10:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Übersetzen von Sachtexten aus verschiedenen Themenbereichen vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Zwei Tests und zwei Hausübungen; regelmäßige Anwesenheit, Vorbereitung und Mitarbeit.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Stärkung der translatorischen Kompetenzen: Textverstehen, Textproduktion, Recherche usw. Wortschatzerweiterung und Verbesserung der allgemeinen sprachlichen Kompetenzen. Üben des auftragsbezogenen Umgangs mit Texten.

Prüfungsstoff

Gemeinsame Übersetzung von Texten im Unterricht; Besprechen von als Hausarbeit vorbereiteten Übersetzungen.

Literatur


Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46