Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340377 UE Translatorische Basiskompetenz: Englisch (2009W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Elektronische Anmeldung

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Freitag 16.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 23.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 30.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 06.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 13.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 20.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 27.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 11.12. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 18.12. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 08.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 15.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 22.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Freitag 29.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Grundlegende translatorische Fragestellungen; Bearbeitung von Texten aus unterschiedlichen Sachgebieten (vorwiegend Wissenschaft, Literatur und Medien) und Kulturen: Text- und Auftragsanalyse, Recherche und Auftragsplanung, Übertragung je nach Zweck und Zielgruppe.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Anwesenheit und Mitarbeit im Unterricht, Semestermappe, Abschlusstest.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Auftragsgemäßes Bearbeiten von Texten: Erkennen der Ausgangstextinformation im sprachlichen/kulturellen Kontext sowie der erforderlichen Rechercheaufgaben; skoposorienierte Übersetzung und professionelle Auftragsabwicklung.

Prüfungsstoff

Anhand ausgewählter Textbeispiele wird der Übersetzungsprozess in seinen einzelnen Arbeitsschritten im Unterricht erläutert und vorbereitet. Auftragsplanung und Recherche, Anfertigen der Übersetzungen im Unterricht oder zu Hause in Einzel- und Gruppenarbeit. Präsentation und Besprechung der Übersetzungen und spezifischer Übersetzungsprobleme in der Gruppe.

Literatur

"Translatorische Methodik" von Kadric/Kaindl/Kaiser-Cooke wird als bekannt vorausgesetzt. Weiterführende Literatur wird bekannt gegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

BUE2

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46