Universität Wien
Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.

340396 UE Kreatives Schreiben (2008W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Details

Sprache: Deutsch, Englisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

  • Montag 20.10. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 03.11. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 17.11. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 01.12. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 15.12. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 12.01. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Montag 26.01. 16:00 - 17:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Experimente mit Kurzformen literarischer Genres (Prosa, Drama, Lyrik), mehrsprachiges Schreiben. Die Lehrveranstaltung wird in deutscher Sprache abgehalten, es können jedoch alle Sprachen der TeilnehmerInnen einbezogen werden. Kreativitätsfördernde Techniken werden vorgestellt und Schreibrituale erforscht.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Erfüllung der gestellten Aufgaben, Mitarbeit in den Präsenzeinheiten und auf der Lernplattform, Prüfung (45 min) am Semesterende.

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

In dieser Lehrveranstaltung soll das kreative Potential zur Textproduktion, das die
TeilnehmerInnen mitbringen, angeregt, entwickelt und anhand verschiedener Textgattungen erprobt werden. Der Schwerpunkt liegt auf der eigenständigen Textgestaltung durch die Studierenden innerhalb definierter Rahmenbedingungen sowie auf dem Kennenlernen und bewussten Einsetzen des eigenen Schreibstils.

Prüfungsstoff

Die Lehr- und Lernmethoden entstammen u. a. der Creative Writing-Tradition aus den USA
und dem Repertoire der Schule für Dichtung in Wien und werden für die Bedürfnisse professioneller TranslatorInnen adaptiert. Aufgabenstellungen zur Verfassung von Texten in der Lehrveranstaltung und in Heimarbeit, Vorstellung der Texte sowie Feedback an und durch die KollegInnen in den Präsenzeinheiten bzw. auf der Lernplattform.

Literatur

wird auf der Lernplattform angegeben.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

MGR3

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:46