Achtung! Das Lehrangebot ist noch nicht vollständig und wird bis Semesterbeginn laufend ergänzt.
480118 UE Deutsche u. österreichische Rechtssterminologie ins ukrainische übersetzt: juristische Schriftstücke (2024S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Do 08.02.2024 12:00 bis Mo 26.02.2024 12:00
- Abmeldung bis So 31.03.2024 23:59
Details
max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Deutsch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Sehr gute Deutsch- und Ukrainisch-Kenntnisse sind die Voraussetzung für diesen Kurs.
- Mittwoch 06.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 13.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 20.03. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 10.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 17.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 24.04. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 08.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 15.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 22.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 29.05. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 05.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 12.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 19.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
- Mittwoch 26.06. 15:00 - 16:30 Seminarraum 8 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-Z1-35
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Regelmäßige Präsenz. Kontinuierliche schriftliche und mündliche Mitarbeit. Positive sowie rechtzeitige Erledigung aller Arbeitsaufträge.
Aktive Teilnahme am Unterricht und insbesondere an der gemeinsamen Abschlussbesprechung, die nach dem Besuch eines Gerichtsprozesses geplant ist. Eine Testübersetzung ins Deutsche (nach Wunsch - ins Ukrainische) am Ende des Kurses ist ebenso vorgesehen.
Aktive Teilnahme am Unterricht und insbesondere an der gemeinsamen Abschlussbesprechung, die nach dem Besuch eines Gerichtsprozesses geplant ist. Eine Testübersetzung ins Deutsche (nach Wunsch - ins Ukrainische) am Ende des Kurses ist ebenso vorgesehen.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Für einen positiven Abschluss müssen die Kursteilnehmer/Innen neben der ausreichenden Kursmitarbeit auch entsprechende Kompetenzen bei der Abschlussbesprechung beweisen und eine akzeptable Übersetzungsqualität bei den erbrachten schriftlichen Leistungen bzw. beim Übersetzungstest präsentieren können.
Prüfungsstoff
Alles, was im Kurs erarbeitet wurde.
Literatur
Alle Unterlagen, die als Lernstoff ausgewählt bzw. vorbereitet sind, werden zur Verfügung gestellt und auf Moodle hochgeladen.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
B-81-U
Letzte Änderung: Mi 31.07.2024 12:06
Die Studierenden werden dabei die Möglichkeit bekommen ihre Interessenschwerpunkte einzubringen - die Unterlagen werden im Hinblick auf die thematischen Schwerpunkte gemeinsam besprochen und entsprechend der Interessen der Kursteilnehmer/Innen ausgewählt bzw. genauer definiert.