Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
110049 UE Französisch / Français 0 (2. romanische Sprache) (2010S)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan: BA: Absolvierung der Grundmodule Sprach- und Literaturwissenschaft, MA (Modul 3 MLM/ MSK): Absolvierung eines adäquaten Bachelorstudiums
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 08.03.2010 06:00 to Tu 09.03.2010 15:00
- Deregistration possible until We 31.03.2010 15:00
Details
max. 40 participants
Language: German, French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 16.03. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 19.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 23.03. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 26.03. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 13.04. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 16.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 20.04. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 23.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 27.04. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 30.04. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 04.05. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 07.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 11.05. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 14.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 18.05. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 21.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Friday 28.05. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 01.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 04.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 08.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 11.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 15.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 18.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 22.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
- Friday 25.06. 16:30 - 18:00 Seminarraum ROM 7 (3B-O1-16A) UniCampus Hof 8
- Tuesday 29.06. 18:30 - 20:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Prüfungsmodalitäten: Anwesenheitspflicht
Schriftlicher Schlusstest (120 min)
Schriftlicher Schlusstest (120 min)
Minimum requirements and assessment criteria
Sprachbeherrschung auf Kompetenzstufe B1 (gemäß Europäischem Referenzrahmen)
Examination topics
méthode communicative (écouter, lire, parler, écrire), developpement des savoir-faire et savoir-etre, conceptualisation des formes linguistiques
Reading list
Le Tour du Monde en 80 jours de Jules Verne
Übungsbuch Sourire, Teil I, II und III
Übungsbuch Sourire, Teil I, II und III
Association in the course directory
Bachelor: PR 10 F; Master: MLM / MSK 310 F
Last modified: Mo 07.09.2020 15:32
¿ Phonetik: Schwerpunkt auf korrekte Aussprache des Lautsystems der jeweiligen Sprache im Kontrast zum Deutschen; Orthographie
¿ Wortschatz: Systematischer Aufbau eines umfassenden Grundwortschatzes, der zur Kommunikation in Alltagssituationen und im interkulturellen Kontext befähigt; Einführung in die Varietäten der jeweiligen romanischen Sprache.
¿ Textrezeption und Textproduktion: Progressive Entwicklung der vier Fertigkeiten (mündlicher und schriftlicher Ausdruck, Hör-, Hörseh- und Leseverständnis) durch gezielte Vermittlung von Strukturen der gesprochenen und schriftlichen Sprache, die zur Rezeption und Produktion von unterschiedlichen Textsorten befähigt.