Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

110102 SE SE subject-specific didactics (MA of Education) - Italian (2025S)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Continuous assessment of course work

Voraussetzung lt. Studienplan:
keine

Details

max. 25 participants
Language: German, Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 21.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 28.03. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 04.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 11.04. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 02.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 09.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 16.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 23.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 30.05. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 06.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 13.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 20.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Friday 27.06. 15:15 - 16:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8

Information

Aims, contents and method of the course

Die Studierenden sind in der Lage, eine forschende Perspektive auf fremdsprachliche Lehr- und Lernkontexte einzunehmen, insbesondere im Bereich interkultureller Kompetenz, der Mehrsprachigkeits- und Tertiärsprachendidaktik sowie aktueller Forschungsfelder der Sprachlehr/-lern- und Sprachunterrichtsforschung. Sie können fachdidaktische Fragestellungen entwickeln, diese wissenschaftlich bearbeiten und die hieraus resultierenden Ergebnisse in die Unterrichtsplanung und Unterrichtspraxis einbeziehen.

Assessment and permitted materials

(1) Bearbeitung begleitender Aufgaben und aktive Partizipation an Gruppenarbeiten und Diskussionen über das Forum Moodle, (2) Präsentation zum Stand der Recherchen, (3) Seminararbeit

Minimum requirements and assessment criteria

Mindestanforderungen für eine positive Beurteilung: regelmäßige Mitarbeit über moodle (80%), (1) positiv bewertete Bearbeitung begleitender Aufgaben und Mitarbeit, (2) Präsentation und Diskussionsbeteiligung über das Forum , (3) positive Abfassung einer Seminararbeit gemäß den Kriterien der LV-Leitung.
Seminararbeit: Zur Sicherung der guten wissenschaftlichen Praxis kann die Lehrveranstaltungsleitung Studierende zu einem notenrelevanten Gespräch nach Abgabe der Seminararbeit einladen, welches positiv zu absolvieren ist.
Beurteilungsmaßstab (alle Teilleistungen müssen erbracht werden): ad (1) 20 %, ad (2) 30 %, ad (3) 50 %

Benotungsschema:
>89% Sehr gut (1), >76% Gut (2), >63% Befriedigend (3), >51% Genügend (4), <50% Nicht genügend (5)

Examination topics

Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.

Reading list

Triulzi, Marco (2023): Biliteracy im Italienischen und im Deutschen. Mehrsprachige Kinder im Übergang zwischen bilingualer Grundschule und monolingualer weiterführender Schule. Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Facetten der Mehrsprachigkeit aus theoretischer und unterrichtspraktischer Sicht (Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik). Waxmann.
Reeg, Ulrike; Simon, Ulrike (2019): Interkulturelle Perspektiven in der Sprachwissenschaft und ihrer Didaktik, Band 8. 1. Auflage. Waxmann.
Ehrhardt, Claus; Scialdone, Maria Paola (Hrsg.) (2015): Die deutsch-italienische Kommunikation. Theorie und Praxis der Interkultur. Band 4. Waxmann.
Fuchs, Anna; Schulz von Thun, Friedemann (2022): Transkulturelle Herausforderungen meistern: Missverständnisse klären und Kompetenzen stärken. Rohwohlt.
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Hrsg.) (2023). Linguistische Kompetenzen in Französisch, Italienisch und Spanisch auf Niveau B1 vernetzt aufbauen und anwenden. ÖSZ Praxis & Wissen 02. ÖSZ.

Association in the course directory

Lehramt Master: UF MA I 01

Last modified: Mo 13.01.2025 14:05