Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

110119 UE Italian B (2016S)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Continuous assessment of course work

Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung von MA I A
Lehramt: Absolvierung von 510-I

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 08.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 15.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 05.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 12.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 19.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 26.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 03.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 10.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 24.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 31.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 07.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 14.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 21.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 28.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 10 (3B-O1-22A) UniCampus Hof 8

Information

Aims, contents and method of the course

Comprensione, analisi e commento di una tipologia testuale varia, di difficoltà alta. Sviluppo delle capacità comunicative in varie situazioni: discussione libera e strutturata, relazione, libera esposizione su tematiche collegate alla civiltà e alla cultura italiana. Analisi e commento di testi di tipo letterario (narrativa, teatro, poesia, canzoni). Traduzione di testi letterari dal tedesco all'italiano. Lettura di due libri scelti dalla lista che verrà consegnata ad inizio semestre.

Assessment and permitted materials

Presenza regolare, preparazione e partecipazione attiva alla lezione, consegna puntuale di tre compiti scritti obbligatori, una presentazione (recensione), lettura attenta di due libri dalla lista di lettura propostaa inizio semestre, test intermedio (solo scritto, composto di una parte di analisi testuale e di una traduzione di un testo letterario tedesco-italiano), esame finale scritto (v. test intermedio) e orale (commento approfondito dei due libri letti e di tutti i testi affrontati a lezione) .

Minimum requirements and assessment criteria

Comprensione e analisi dettagliata, interpretazione e valutazione di testi complessi, di varia tipologia, in cui si affrontano anche tematiche non note. Utilizzo di conoscenze, metodologie e tecniche acquisite nel corso degli studi curricolari. Espressione chiara, corretta, fluente e ben strutturata. Padronanza di un ampio vocabolario. Sicurezza nella traduzione dal tedesco all'italiano.

Examination topics

Lettura, ascolto, visione di scene da film e da programmi televisivi o rappresentazioni teatrali, ricerca autonoma di informazioni, presentazione, interazione con il gruppo, discussione, esercizi, traduzione tedesco-italiano, scrittura.

Reading list

Verrà comuinicata nel corso della prima lezione.

Association in the course directory

Master: MAR B I; LA: 520-I

Last modified: Mo 07.09.2020 15:32