Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

110120 UE French / Français1 (2010W)

7.00 ECTS (4.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Continuous assessment of course work

Master: 6 ECTS; Diplom/Lehramt: 5 ECTS;
Voraussetzungen lt. Studienplan: BA (1. romanische Sprache): Absolvierung des Pflichtmoduls OLV 1
BA (2. romanische Sprache): Absolvierung der Grundmodule Sprach- und Literaturwissenschaft und ausreichende Sprachkenntnisse (Einstufungstest empfohlen)
MA (Modul 1): Absolvierung der 0-Stufe Französisch oder vergleichbare Sprachkenntnisse
MA (Modul 3): Absolvierung der 0-Stufe Französisch;
Diplom/Lehramt: Absolvierung des Basiskurses oder vergleichbare Sprachkenntnisse

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 14.10. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 15.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 19.10. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 21.10. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 22.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Thursday 28.10. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 29.10. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Thursday 04.11. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 05.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 09.11. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 11.11. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 12.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 16.11. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 18.11. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 19.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 23.11. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 25.11. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 26.11. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 30.11. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 02.12. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 03.12. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 07.12. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 09.12. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 10.12. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 14.12. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 16.12. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 17.12. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 11.01. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 13.01. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 14.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 18.01. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 20.01. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 21.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8
  • Tuesday 25.01. 17:15 - 18:00 Seminarraum ROM 9 (3B-O1-21) UniCampus Hof 8
  • Thursday 27.01. 13:00 - 14:00 Sprachlabor 1 UniCampus Hof 7 Eingang 7.1 2H-EG-05
  • Friday 28.01. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 5 (3B-EG-41) UniCampus Hof 8

Information

Aims, contents and method of the course

Ce cours vise à développer la compréhension et la production de langue, à l'oral comme à l'écrit, à partir de documents authentiques (articles de presse, textes littéraires, documents audio/video). Production de langue: entrainement à l'expression orale et passage à l'écrit: rédaction de textes descriptifs, argumentatifs et narratifs.
- Laboratoire: exercices visant à améliorer la prononciation (orthoépie), la prosodie; résumé oral de courts enregistrements authentiques.
- Programme de grammaire:
Structures syntaxiques fondamentales
Groupe nominal: nombre et genre, déterminants, pronoms I (pronoms personnels phrases affirmatives et négatives), adjectif/place de l'adjectif.
Groupe verbal : morphologie, temps du passé, formation du passé simple, conditionnel et phrases hypothétiques, emplois les plus courants du subjonctif.
- Elargissement du vocabulaire: formation de mots, dérivation (nominalisation), composition; expressions idiomatiques.
- Présentation des "outils de travail": grammaires et dictionnaires, bibliothèques, médiathèque de l'Institut francais, médias francophones, sites Internet)

Assessment and permitted materials

Contrôle continu ("Prüfungsimmanenz"): présence régulière et participation active en cours, 2 partiels écrits, un oral à la fin du semestre (pour l'oral, lire au moins 1 livre / voir liste de lecture).

Minimum requirements and assessment criteria

Compétences linguistiques de niveau B1/B2

Examination topics

La grammaire est enseignée selon une perspective contrastive allemand/francais.
Les étudiant-e-s devront acquérir des connaissances métalinguistiques de facon à savoir analyser et utiliser les structures morphosyntaxiques.

Reading list

Jean-Paul Confais: Grammaire explicative, Hueber

Association in the course directory

Bachelor: 11 F, PR 11 F; Master: MSK / MLM 111/311 F, MIT, MSO 111 F; Diplom/Lehramt: 101-F, 801-F

Last modified: Mo 07.09.2020 15:32