Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

110206 UE * (2016S)

-

7.00 ECTS (4.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Continuous assessment of course work

Voraussetzungen lt. Studienplan:
MA: Absolvierung eines fachlich adäquaten Bachelorstudiums;
Lehramt (Diplom): Absolvierung der Sprachbeherrschung I. Studienabschnitt
Lehramt (Bachelor): Absolvierung von UF I 07

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: Italian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Thursday 10.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 17.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 18.03. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 07.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 08.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 14.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 15.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 21.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 22.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 28.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 29.04. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 06.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 12.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 13.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 19.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 20.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 27.05. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 02.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 03.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 09.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 10.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 16.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 17.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 23.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Friday 24.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
  • Thursday 30.06. 11:15 - 12:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8

Information

Aims, contents and method of the course

Fokussierung der Lehrveranstaltung auf den Transfer L1-L2; Einsatz diverser
Kulturprodukte (unterschiedliche Textsorten, auditives/audiovisuelles Material) bei
gleichzeitiger kontrastiver Einbeziehung des Deutschen (L1); Perfektionierung der
Anwendung der Fremdsprache als Basis für eine sprachlich korrekte Analyse, Präsentation
und Interpretation audiovisueller Materialien sowie der Diskursgestaltung; systematische
Beschreibung von lexikalischen und grammatikalischen Konvergenzen und Divergenzen im
produktiven Einsatz von L2; Sensibilisierung für eine adäquate Verwendung von
Sprachregistern; Mündlichkeit: resümierende Übertragung von audiovisuellen Dokumenten
(u.a. Reportagen, Interviews, Fernseh- und Radionachrichten) von L1 in die Zielsprache L2;
mündliche Zusammenfassung L2-L2; Schriftlichkeit: Übersetzung verschiedener Textsorten
L1-L2, Verfassen von unterschiedlichen formellen Textsorten unter Berücksichtigung
stilistischer, soziolinguistischer und interkultureller Parameter.

Assessment and permitted materials

Test intermedio; esame scritto ed orale al termine del semestre.
Nella valutazione saranno considerati anche la regolare presenza al corso, la partecipazione attiva e la valutazione dei compiti assegnati per casa.

Minimum requirements and assessment criteria

Sensibilisierung für eine adäquate Verwendung von Sprachregistern;
Mündlichkeit: resümierende Übertragung von audiovisuellen Dokumenten (u.a. Reportagen, Interviews, Fernseh- und Radionachrichten) von L1 in die Zielsprache L2; mündliche Zusammenfassung L2-L2; Schriftlichkeit: Übersetzung verschiedener Textsorten L1-L2, Verfassen von unterschiedlichen formellen Textsorten unter Berücksichtigung stilistischer, soziolinguistischer und interkultureller Parameter.

Examination topics

LV-Methoden sind studierendenzentriert und handlungsorientiert. Mittels vielfältigster Übungen anhand des Skriptums werden die Studierenden zur selbstständigen Erarbeitung der LV-Ziele angehalten.

Reading list

Verrà comunicata nel corso della prima lezione.

Association in the course directory

Master: MAR A I; Lehramt (Bachelor): entspricht UF I 08; Lehramt (Diplom): 510-I

Last modified: Mo 07.09.2020 15:32