Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
110347 PS Extension module literature introductory seminar - Italian (2011S)
-
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen lt. Studienplan: BA: Absolvierung des Grundmoduls Literaturwissenschaft; Diplom/Lehramt: Absolvierung von 310-S dringend empfohlen
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Th 24.02.2011 09:00 to Mo 28.02.2011 12:00
- Registration is open from We 02.03.2011 09:00 to Th 03.03.2011 12:00
- Deregistration possible until Th 31.03.2011 12:00
Details
max. 40 participants
Language: German, Italian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 08.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 15.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 22.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 29.03. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 05.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 12.04. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 03.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 10.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 17.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 24.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 31.05. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 07.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 21.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
- Tuesday 28.06. 13:15 - 14:45 Seminarraum ROM 8 (3B-O1-17) UniCampus Hof 8
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Referat und Handout (Dt. oder Ital.), schriftliche Proseminararbeit (Dt. oder Ital., 10-15 Seiten), vorbereitete und reflektierte Mitarbeit.
Minimum requirements and assessment criteria
Erweiterung und Vertiefung der im Grundmodul Literaturwissenschaft erworbenen Kenntnisse der Literaturtheorie und der Techniken wissenschaftlichen Arbeitens; Erwerb einer literaturwissenschaftlichen Terminologie (dt. / ital.) mit Schwerpunkt Dramenanalyse; Überblick über die italienische Theaterliteratur des 18. bis 20. Jahrhunderts und der Gegenwart im literar- und kulturhistorischen Kontext; Einführung in die Methoden der Dramenanalyse; ausführliche Kenntnis einiger wichtiger Autoren der italienischen Literaturgeschichte sowie Überblick über die relevante Sekundärliteratur; Fähigkeit zur kritischen Auseinandersetzung mit literaturwissenschaftlichen Theorien und zur reflektierten Anwendung von literaturwissenschaftlichen Methoden; Fähigkeit zur selbständigen Ausarbeitung und Präsentation eines literaturwissenschaftlichen Themas in mündlicher und schriftlicher Form.
Examination topics
Präsentation und Diskussion literaturtheoretischer Ansätze mit Schwerpunkt Theaterliteratur und Dramenanalyse; Einführung in relevante Fachliteratur, Anleitung zu weiterführender selbständiger Recherche; Referate, einzeln oder in Kleingruppen, je nach Wunsch und Teilnehmerzahl (eine Themenliste zur Auswahl wird angeboten, eigene Vorschläge im Rahmen der LV-Thematik sind willkommen); selbständiges Verfassen einer schriftlichen Arbeit.
Reading list
Sämtlich in der LV behandelte Texte sind in der Bibliothek des Instituts für Romanistik verfügbar; Carlo Goldonis "Il teatro comico" und "Il Moliere", Francesco Maria Piaves / Andrea Maffeis Libretto zu Verdis "Macbeth" sowie Luigi Pirandellos "Sei personaggi in cerca d'autore" werden außerdem zu Semesterbeginn in elektronischer Form (E-Learning-Plattform Moodle) zur Verfügung gestellt; Pasolinis "Calderón" wird in der Institutsbibliothek zusätzlich in Form einer Kopiervorlage verfügbar sein (und ist ansonsten bei Wunsch unproblematisch überall im (Internet-)Buchhandel zu beziehen). In der Institutsbibliothek wird ein Handapparat eingerichtet, der relevante Literatur zu den behandelten Autoren und Werken sowie zur Dramenanalyse enthält. Eine themenspezifische Bibliographie wird ebenfalls zu Semesterbeginn zur Verfügung gestellt. Zur Vorbereitung auf die LV empfehle ich Ihnen, möglichst bald mit der Lektüre der Primärtexte zu beginnen.
Association in the course directory
Bachelor: AM 34 I; Diplom/Lehramt: 330-I
Last modified: Mo 07.09.2020 15:33
Die genannten Werke sollen u. a. unter folgenden Aspekten analysiert werden: da die italienische Theatergeschichte hier vor allem auch im europäischen Kontext betrachtet werden soll, werden wir nach einer Einführung in die Theorie(n) der Intertextualität ausgehend von den hier analysierten Werken relevante intertextuelle Relationen auch zur englischen, französischen und spanischen Literatur untersuchen, aber auch die Rezeptionsgeschichten der jeweiligen Autoren und Texte in verschiedenen europäischen Ländern kritisch beleuchten; dabei wird es nicht zuletzt darum gehen, das Bewusstsein für Literatur als transnationales / transkulturelles Phänomen zu schärfen. Ebenso wird es darum gehen, die politischen und ideologischen Implikationen von (Theater)Literatur zu reflektieren, d. h. die einzelnen Werke in ihrem gesellschaftlichen / politischen / kulturhistorischen Kontext zu verorten. Ausgehend von den Texten vor allem Goldonis und Pirandellos werden wir uns überdies mit der Problematik des sogenannten 'Metatheaters' ('teatro nel teatro' oder 'teatro sul teatro') befassen, über 'metatheatralische' Formen und ihre Funktion im Wandel der Zeiten nachdenken. Bei der Analyse von Theatertexten stellt sich, da es sich bei Theater um eine plurimediale Kunstform handelt, stets auch die Frage nach der Relation von Text und Inszenierung: die hier analysierten Werke sollen auch im Hinblick auf ihre Inszenierungsgeschichte betrachtet werden; die Auseinandersetzung mit dem Libretto zur Verdi-Oper wirft überdies auch intermediale Fragestellungen auf (Strategien der 'Übersetzung' eines Sprechtheaterstückes in Musiktheater etc.). Soweit es der zeitliche Rahmen der LV erlaubt, werden wir diese Fragen auch ausgehend von konkreten Inszenierungen / Verfilmungen der jeweiligen Werke diskutieren.