Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
130020 UE Spracherwerb Tschechisch Ausbau 3 B, Teil 1 (2009S)
gemeinsam mit SE3-T-B-2
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 03.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 10.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 17.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 24.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 31.03. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 21.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 28.04. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 05.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 12.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 19.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 26.05. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 09.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 16.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 23.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
- Tuesday 30.06. 09:30 - 11:00 Seminarraum 1 Slawistik UniCampus Hof 3 2R-EG-17
Information
Aims, contents and method of the course
Untertitel: Deutsch und Tschechisch: Muttersprache - Zweitsprache -Fremdsprache -Nachbarsprache -Minderheitensprache - Zur Stellung des Deutschen und Tschechischen im eigenen und Nachbarland. (Austauschprojekt mit der Pädagogischen Fakultät; Masaryk Universtität Brno)Einerseits werden die Studierenden in der Übung auf das Projekt vorbereitet. Andererseits wird man mit diversen Unterlagen zum Thema arbeiten, wobei die Sprachkompetenz einzelner Teilnehmer gefördert wird.Geplante gemiensame Treffen: 23.-25.3. kommen die Studierenden aus Wien nach Brno; 11.-14.5. fahren die Tschechen nach Wien. Danach erfolgt die Dokumentation des Projektes.Die Übernachtungs- sowie Reisekosten der Exkursion werden auf dem Gebiet der Tschechischen Republik von der AKTION Tschechien - Österreich übernommen. Zur Verpflegung steht jede-r/-m Studierenden Taschengeld lt. den Sätzen der AKTION zu.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Detaillierte Projetbeschreibung:
Die Studierenden von Deutsch als Fremdsprache in Tschechien und von Tschechisch als Fremdsprache in Österreich sollen sich mit der Situation der BEIDEN Sprachen in BEIDEN Ländern auseinandersetzen. Sie sollen die Stellung der Minderheiten- und Nachbarsprache im eigenen und im anderen Land näher betrachten und mit Konzepten zur Förderung dieser Sprachen vertraut werden. Das gesamte Projekt verläuft zweisprachig, so dass die Studierenden auch praktisch mit beiden Sprachen konfrontiert sind.
Aufgabe der Studierenden ist es, zum einen im eigenen Land die Situation der eigenen Sprache als Fremdsprache und die der Minderheitensprache zu recherchieren und die Ergebnisse den Gästen zu präsentieren, zum anderen durch die Präsentationen und ergänzende Vorträge im Partnerland die dortige Situation kennen zu lernen. Sie nehmen aktiv am Programm in beiden Ländern teil, vorbereitende Arbeiten erfolgen im eigenen Land.Nähere Informationen: in der ersten Unterrichtsstunde, oder michaela.kuklova@univie.ac.at
Die Studierenden von Deutsch als Fremdsprache in Tschechien und von Tschechisch als Fremdsprache in Österreich sollen sich mit der Situation der BEIDEN Sprachen in BEIDEN Ländern auseinandersetzen. Sie sollen die Stellung der Minderheiten- und Nachbarsprache im eigenen und im anderen Land näher betrachten und mit Konzepten zur Förderung dieser Sprachen vertraut werden. Das gesamte Projekt verläuft zweisprachig, so dass die Studierenden auch praktisch mit beiden Sprachen konfrontiert sind.
Aufgabe der Studierenden ist es, zum einen im eigenen Land die Situation der eigenen Sprache als Fremdsprache und die der Minderheitensprache zu recherchieren und die Ergebnisse den Gästen zu präsentieren, zum anderen durch die Präsentationen und ergänzende Vorträge im Partnerland die dortige Situation kennen zu lernen. Sie nehmen aktiv am Programm in beiden Ländern teil, vorbereitende Arbeiten erfolgen im eigenen Land.Nähere Informationen: in der ersten Unterrichtsstunde, oder michaela.kuklova@univie.ac.at
Examination topics
Anwesenheit, Mitarbeit, Präsentation
Reading list
Association in the course directory
SE3-T-B-1, MT 104
Last modified: Mo 07.09.2020 15:34