Universität Wien

130025 UE Danish: Translation (2016W)

Continuous assessment of course work

Die Unterrichtssprache ist Dänisch und es wird gefordert, dass die Studenten selbständig theoretische Texte auf Dänisch lesen können. Deswegen werden nur TeilnehmerInnen mit positiver Absolvierung von den Kursen Dänisch Sprachbeherrschung 1-4 oder mit ähnlichen Qualifikationen akzeptiert.

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 50 participants
Language: Danish

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Unterricht am 16.01. und 30.01.2017 im Seminarraum Augasse, UZA Augasse 2-6, 5.Stock B5.45.

  • Monday 03.10. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 10.10. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 17.10. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 24.10. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 31.10. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 07.11. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 14.11. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 21.11. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 28.11. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 05.12. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 12.12. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 09.01. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 16.01. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 23.01. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)
  • Monday 30.01. 13:15 - 14:45 (ehem. Hörsaal 48 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8)

Information

Aims, contents and method of the course

Kurset er hovedsageligt et oversættelseskursus, som dog også ad anden vej vil arbejde med at udbygge den på tidligere danskkurser allerede opnåede sprogbeherskelse.

Kurset forudsætter grundige dansk-kundskaber og indeholder en introduktion til oversættelsens teori. Frem for alt er kurset dog praktisk anlagt, og vi skal arbejde med litterære såvel som andre tekster som forlæg for oversættelse. Det fordres af de studerende, at de afleverer en række af egne oversættelser af tekster fra dansk til tysk såvel som den anden vej. Kurset afsluttes med en skriftlig eksamen, der efter eget valg af genre består i egne oversatte tekststykker på både tysk og dansk.

Assessment and permitted materials

En række af skriftlige opgaver i oversættelse, der bedømmes med karakter, samt en afsluttende, individuel skriftlig eksamen, der bedømmes med karakter. Desuden et oplæg om en oversættelsesteoretisk tekst.
Den afsluttende karakter beregnes efter følgende vægt:

Aktiv deltagelse: 20%
Oplæg: 10%
Skriftlige hjemmeopgaver: 45%
Skriftlig eksamen: 25%

Tilladte hjælpemidler: Alle.

Mindstekrav til de studerende for beståelse af kurset: Deltagelse i mindst 85% af semesterets lektioner, aflevering af mindst 85% af de skriftlige hjemmeopgaver, afholdelse af et oplæg i undervisningen foruden positiv bedømmelse af den skriftlige eksamensopgave.

Minimum requirements and assessment criteria

En række af skriftlige opgaver i oversættelse, der bedømmes med karakter, samt en afsluttende, individuel skriftlig eksamen, der bedømmes med karakter. Desuden et oplæg om en oversættelsesteoretisk tekst.
Den afsluttende karakter beregnes efter følgende vægt:

Aktiv deltagelse: 20%
Oplæg: 10%
Skriftlige hjemmeopgaver: 45%
Skriftlig eksamen: 25%

Tilladte hjælpemidler: Alle.

Mindstekrav til de studerende for beståelse af kurset: Deltagelse i mindst 85% af semesterets lektioner, aflevering af mindst 85% af de skriftlige hjemmeopgaver, afholdelse af et oplæg i undervisningen foruden positiv bedømmelse af den skriftlige eksamensopgave.

Examination topics

En række af skriftlige opgaver i oversættelse, der bedømmes med karakter, samt en afsluttende, individuel skriftlig eksamen, der bedømmes med karakter. Desuden et oplæg om en oversættelsesteoretisk tekst.
Den afsluttende karakter beregnes efter følgende vægt:

Aktiv deltagelse: 20%
Oplæg: 10%
Skriftlige hjemmeopgaver: 45%
Skriftlig eksamen: 25%

Tilladte hjælpemidler: Alle.

Mindstekrav til de studerende for beståelse af kurset: Deltagelse i mindst 85% af semesterets lektioner, aflevering af mindst 85% af de skriftlige hjemmeopgaver, afholdelse af et oplæg i undervisningen foruden positiv bedømmelse af den skriftlige eksamensopgave.

Reading list


Association in the course directory

SKB280(D) [SKB271D]

Last modified: Th 04.07.2024 00:12