Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

140061 UE Translating Turkish Texts (2016S)

Continuous assessment of course work

Voraussetzungen: TU-3

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 38 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 07.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 14.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 04.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 11.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 18.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 25.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 02.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 09.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 23.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 30.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 06.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 13.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 20.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Monday 27.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01

Information

Aims, contents and method of the course

Lektüre türkischer literarischer Texte in ansteigendem Schwierigkeitsgrad, dieses Semester zum Thema "Istanbul".
Gemeinsames Übersetzen von Texten, Erläuterung komplexer grammatischer Strukturen.

Assessment and permitted materials

Insgesamt drei Tests, zwei (angekündigte) Zwischentests sowie ein Abschlußtest in der letzen Stunde. Für eine positive Note müssen zwei Tests positiv sein.
Regelmäßiger Besuch (2maliges Fehlen wird toleriert), Vorbereitung der zu lesenden Texte; Mitarbeit während der Stunde. Wer nicht vorbereitet ist, gilt als abwesend.

Minimum requirements and assessment criteria

Verständnis leichter bis mittelschwerer literarischer moderntürkischer Texte und ihre literarisch ansprechende Übersetzung ins Deutsche.

Examination topics

siehe oben, "Leistungskontrolle"

Reading list

Wird im Unterricht bekanntgegeben.

Association in the course directory

TU-4

Last modified: Sa 06.04.2024 00:14