Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
140061 UE Translating Turkish Texts (2016S)
Continuous assessment of course work
Labels
Voraussetzungen: TU-3
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Fr 05.02.2016 08:00 to Fr 04.03.2016 12:00
- Deregistration possible until Th 31.03.2016 23:59
Details
max. 38 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Monday 07.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 14.03. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 04.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 11.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 18.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 25.04. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 02.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 09.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 23.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 30.05. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 06.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 13.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 20.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
- Monday 27.06. 09:00 - 10:30 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Insgesamt drei Tests, zwei (angekündigte) Zwischentests sowie ein Abschlußtest in der letzen Stunde. Für eine positive Note müssen zwei Tests positiv sein.
Regelmäßiger Besuch (2maliges Fehlen wird toleriert), Vorbereitung der zu lesenden Texte; Mitarbeit während der Stunde. Wer nicht vorbereitet ist, gilt als abwesend.
Regelmäßiger Besuch (2maliges Fehlen wird toleriert), Vorbereitung der zu lesenden Texte; Mitarbeit während der Stunde. Wer nicht vorbereitet ist, gilt als abwesend.
Minimum requirements and assessment criteria
Verständnis leichter bis mittelschwerer literarischer moderntürkischer Texte und ihre literarisch ansprechende Übersetzung ins Deutsche.
Examination topics
siehe oben, "Leistungskontrolle"
Reading list
Wird im Unterricht bekanntgegeben.
Association in the course directory
TU-4
Last modified: Sa 06.04.2024 00:14
Gemeinsames Übersetzen von Texten, Erläuterung komplexer grammatischer Strukturen.