Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

140285 UE Ottoman II (2014S)

Continuous assessment of course work

Voraussetzungen: TU-1 und TU-2; empfohlen: TU-7 und TU-8;

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 38 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 11.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 18.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 25.03. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 01.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 08.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 29.04. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 06.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 13.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 20.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 27.05. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 03.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 17.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01
  • Tuesday 24.06. 09:15 - 10:45 Seminarraum Turcica/H UniCampus Hof 1 1F-O1-01

Information

Aims, contents and method of the course

Besonderheiten des Osmanischen gegenüber dem modernen Türkischen in Phonologie, Morphologie und Syntax (Suffixvokalismus, die persische Izafet-Nominalverbindung, Parataxis und Hypotaxis, der Gebrauch des Optativs etc.)

Assessment and permitted materials

Regelmäßige Mitarbeit wird vorausgesetzt (zweimaliges Fehlen im Semester wird toleriert, nicht vorbereitet = nicht anwesend), schriftliche Zwischentests und schriftlicher Abschlusstest am Ende des Semesters (Transkription und Übersetzung eines osmanischen Textes mit Hilfe eines Wörterbuchs).

Minimum requirements and assessment criteria

Erweiterung und Vertiefung der in Osmanisch I erworbenen Kenntnisse, der Fähigkeit zum Lesen, korrekten Transkribieren und Übersetzen osmanischer Texte verschiedener Perioden unter Verwendung von Hilfsmitteln.

Examination topics

Vortrag von Lehrstoff, Lektüre und Übersetzung ausgewählter osmanischer Texte.

Reading list

Weiterverwendung des bereits für Osmanisch I gebrauchten Skriptums von C. Römer und G. Procházka-Eisl.

Association in the course directory

TU-9

Last modified: Sa 06.04.2024 00:14