Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
150041 SUE Japanese Grammar and Translation 1 (2008W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
max. 180 participants
Language: German, Japanese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 08.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 10.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 13.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 15.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 17.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 20.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 22.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 24.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 27.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 29.10. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 31.10. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 03.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 05.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 07.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 10.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 12.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 14.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 17.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 19.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 21.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 24.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 26.11. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 28.11. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 01.12. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 03.12. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 05.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 10.12. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 12.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 15.12. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 17.12. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 19.12. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 07.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 09.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 12.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 14.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 16.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 19.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 21.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 23.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Monday 26.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
- Wednesday 28.01. 10:00 - 12:00 Hörsaal C2 UniCampus Hof 2 2G-K1-03
- Friday 30.01. 08:45 - 09:30 Hörsaal 50 Hauptgebäude, 2.Stock, Stiege 8
Information
Aims, contents and method of the course
Für jede Stunde ist eine Lektion aus dem Lehrbuch Shin Bunka Shokyu Nihongo, Bonjinsha, vorzubereiten.
Assessment and permitted materials
Der erstmalige Besuch einer prüfungsimmanenten Lehrveranstaltung zählt bereits als Prüfungsantritt, d.h. die Lehrveranstaltung wird benotet! Wenn ein Abbruch während der ersten drei LV-Einheiten stattfindet und eine Abmeldung erfolgt ist, wird in der Regel von einer Benotung abgesehen. Es gilt Anwesenheitspflicht. Es werden zwei schriftliche Prüfungen abgehalten, deren Inhalt und Termin während der Lehrveranstaltung mit den Studierenden vereinbart werden.
Minimum requirements and assessment criteria
Theoretischer Teil des Sprachunterrichts, in dem die Grammatik des Japanischen und die Übersetzung vom Japanischen ins Deutsche erarbeitet werden.
Examination topics
Der Lehrbuchtext wird von den Studierenden satzweise gelesen. Daraufhin wird durch den Vortragenden die Grammatik erklärt. Danach wird der Satz ins Deutsche übersetzt.
Reading list
Shin Bunka Shokyu Nihongo, Band 1 und 2, Bonjisha.
Grammatikskriptum, Vokabelliste und Schriftzeichenliste (liegen am Institut als Kopiervorlagen auf)
Kay Genenz und Roland Schneider (Hg.) (1996): Grundwortschatz Japanisch für junge Leute. Hamburg: Buske.
Foljanty, Detlef und Fukuzawa, Hiromi (2000): Japanisch intensiv, Bd. 1-3. Hamburg: Buske.
Okamoto Shinichi. 2000: Grundkenntnisse Japanisch. Hamburg: Buske.
Ebi, Martina (2008): Praktische Grammatik der japanischen Sprache. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag.
Grammatikskriptum, Vokabelliste und Schriftzeichenliste (liegen am Institut als Kopiervorlagen auf)
Kay Genenz und Roland Schneider (Hg.) (1996): Grundwortschatz Japanisch für junge Leute. Hamburg: Buske.
Foljanty, Detlef und Fukuzawa, Hiromi (2000): Japanisch intensiv, Bd. 1-3. Hamburg: Buske.
Okamoto Shinichi. 2000: Grundkenntnisse Japanisch. Hamburg: Buske.
Ebi, Martina (2008): Praktische Grammatik der japanischen Sprache. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert Verlag.
Association in the course directory
JBA M1.1 (JA 101)
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35