Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

150077 UE Translations from German into Korean 1 (2017W)

3.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 25 participants
Language: German, Korean

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 09.10. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12
  • Monday 23.10. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12
  • Monday 06.11. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12
  • Monday 20.11. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12
  • Monday 04.12. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12
  • Monday 15.01. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12
  • Monday 29.01. 10:45 - 12:15 Seminarraum Koreanologie 1 UniCampus Hof 5 2I-O1-12

Information

Aims, contents and method of the course

Anhand von bereits vorhandenen koreanischen Übersetzungen deutscher Texte, die in erster Linie aus den österreichischen Institutionen bzw. Internetseiten stammen, führt die LV in de Übersetzungen deutscher Texte ins Koreanische ein. Dabei geht es nicht nur um das Verständnis der Inhalte und der angewandten koreanischen Grammatik der Texte, sondern auch um bessere bzw. andere Übersetzungsmöglichkeiten, so dass die Studierenden durch die Textanalysen ihr Verständnis für die unterschiedlichen kulturellen Codes beider Sprachen entwickeln können.

Assessment and permitted materials

Anwesenheit
Aktive Mitarbeit während der LV
Präsentation
Schriftliche Prüfung
Schriftliche Arbeit

Minimum requirements and assessment criteria

Anwesenheit (Voraussetzung, 3 Fehleinheiten)
aktive Mitarbeit an gemeinsamen Übersetzungen und Diskussionen und Hausaufgaben (20%)
1 Präsentation eines deutschen Textes, der aus Eigeninitiative in den Medien gefunden (z.B. Untertitel, Informationsblatt, Broschüre etc.) und ins Koreanische übersetzt worden ist (30%)
1 Schriftliche Arbeit (25%)
1 schriftliche Prüfung (25%)

Examination topics

Reading list

Texte, die ins Koreanische übersetzt worden sind bzw. werden sollten, werden während der Lehrveranstaltungen bekannt gegeben.

Association in the course directory

KMA M2, Modul Alternative Erweiterungen (BA)

Last modified: Tu 14.01.2025 00:16