Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

150141 UE Modern Chinese 2b (2009S)

5.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 15 - Ostasienwissenschaften
Continuous assessment of course work

Die Anmeldung zu diesem Kurs erfolgt online. Eine Abmeldung ist bis zur 3. Einheit möglich. Die Abmeldung muss schriftlich per e-mail an christina.bazant-kimmel@univie.ac.at erfolgen! Wenn bis zur 3. Einheit keine Abmeldung erfolgt ist, dann wird die Leistung in diesem Kurs beurteilt.

Details

Language: German

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Gründliche Behandlung der Kapitel: Kewen, Shengci, Zhushi, Yufa und Lianxi.
Innerhalb des Kapitels Lianxi werden relevante Übungen ausgewählt.
Radikale
Umschriften
Zusatzvokabular

Tempo: Ca. 1 Lektion pro Unterrichtswoche.
Eine Tabelle mit der tentativen Einteilung des Semesterstoffs wird auf der Lernplattform Moodle zur Verfügung gestellt. Diese Einteilung kann jederzeit aufgrund der aktuellen Gegebenheiten abgeändert werden!

Assessment and permitted materials

A) Laufende Mitarbeit:
- 3 schriftliche Wiederholungstests (WHT): Vokabelwissen und Zeichenwissen (Details und Musterwiederholungstest siehe Moodle)
- Vorbereitung der Lektionstexte (lesen können!)
- Zur Mitarbeit zählt neben der "aktiven Anwesenheit" im Unterricht insbesondere auch die aktive Beteiligung an den auf der Lernplattform Moodle eingerichteten Aufgaben (z.B. Diskussion im Forum, Wiki u.ä.).
B) 2 Zwischenprüfungen
1. Aufgaben: 1. Übersetzung Dt-Chin; 2. Übersetzung Chin-Dt; 3. Einsetzaufgaben; 4. Wortstellungsaufgaben
2. Schriftliche Vokabelprüfung zum zusätzlichen Vokabelstoff: Verwandtschaftsbezeichnungen, ausländische geografische Eigennamen, Maß- und Gewichtseinheiten
C) 1 Abschlussklausur
Aufgaben: 1. Übersetzung Dt-Chin; 2. Übersetzung Chin-Dt; 3. Umschrift Wade-Giles (rezeptiv); 4. Umschrift Zhuyin Fuhao (rezeptiv); 5. Radikale.
!!!Wenn bei einem der fünf Aufgabenpunkte 0% erreicht wird, dann wird die Abschlussklausur automatisch negativ beurteilt!!!

Details zu den verschiedenen Teilen der Leistungsfeststellung und Muster zu den WHT, Zwischenprüfung sowie Abschlussklausur siehe Moodle.

Gewichtung:
A) Mitarbeit: 20%
B) Zwischenprüfungen: 30%
C) Abschlussklausur: 50%

Minimum requirements and assessment criteria

Ausbau und Erweiterung der im ersten Studienjahr und im ersten Semester des zweiten Studienjahres erworbenen produktiven wie auch rezeptiven mündlichen und schriftlichen Sprachkompetenz. Dies umfasst - im Rahmen des Lehrstoffs - vor allem:
¿ Die weitgehend aktive Beherrschung des durchgenommenen Vokabulars und der Grammatik. Der Schwerpunkt liegt hier auf Übersetzungen aus dem Deutschen ins Chinesische.
¿ Das Verstehen mündlicher Äußerungen.
¿ Das Lesen von im kaishu-Stil geschriebenen bzw. in einem der gängigen Stile gedruckten Texte (Lang- und Kurzzeichen).
¿ Eine möglichst korrekte und unmissverständliche Aussprache und Satzintonation.
¿ Das Schreiben gut identifizierbarer chinesischer vereinfachter Schriftzeichen (= Kurzzeichen) unter Berücksichtigung der wesentlichen Strichmerkmale und der korrekten Strichreihenfolge.
¿ Die Kenntnis der Radikale (= für das Nachschlagen im Wörterbuch wichtige Basiszeichen bzw. -zeichenelemente), soweit in den durchgenommenen traditionellen und vereinfachten Schriftzeichen bereits vorgekommen.
¿ Die aktive Beherrschung der offiziellen Umschrift der VR China, Hanyu Pinyin, sowie die rezeptive Beherrschung der Umschrift Wade-Giles (in älterer westlichsprachiger Literatur gebräuchlich) und der in Taiwan verwendeten Umschrift Zhuyin Fuhao.
¿ Die Kenntnis des Systems chinesischer Verwandtschaftsbezeichnungen
¿ Die Kenntnis der chinesischen Wiedergabe wichtiger ausländischer geografischer Eigennamen
¿ Die Kenntnis der chinesischen Bezeichnungen für wichtige Maß- und Gewichtseinheiten

Examination topics

Erklärungen und Beispiele zu Vokabeln und Phrasen in den Lektionstexten, fallweise zeichenetymologische Erläuterungen;
Übungen im Plenum; Paarübungen (closed pairs und open pairs), Gruppenübungen.

Von den TeilnehmerInnen wird erwartet, dass sie die Lektionen vorbereiten und die Schriftzeichen der neuen Lektion lesen können (Mitarbeit!).

Reading list

Lehrbuch:
YANG Jizhou et al.: "Hanyu jiaocheng" di-er ce shang / xia (= "Chinesischkurs", Bd. 2a/b); L 41 - 59 (L 53 - 59: nur Grammatik).
Mündliche / schriftliche Ergänzungen durch die Vortragende

Association in the course directory

S 222

Last modified: Fr 31.08.2018 08:51