160018 PS Introduction to Transcription and Conversation Analysis (2013S)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 06.03. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 13.03. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 20.03. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 10.04. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 17.04. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 24.04. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 08.05. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 15.05. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 22.05. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 29.05. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 05.06. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 12.06. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 19.06. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
- Wednesday 26.06. 19:00 - 20:30 Seminarraum 2 Sensengasse 3a 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Zeugniserwerb erfolgt über 1. die Erstellung eines Transkripts aus selbst erhobenem oder zur Verfügung gestelltem Datenmaterial (Kleingruppenarbeit) und 2. eine schriftliche Prüfung zum Bereich Gesprächsanalyse am Semesterende.
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen mit den Grundprinzipien linguistischer Transkription und den zentralen Kategorien einer linguistischen Gesprächsanalyse vertraut gemacht werden und unter Anleitung und gemeinsamer Übung in der Kleingruppe lernen, eigenständig Transkripte anzufertigen und erste Gesprächsanalysen durchzuführen, die die Basis für wissenschaftliches Arbeiten im Bereich gesprochener Sprache darstellen.
Examination topics
Methoden sind ein abgestimmter Mix aus Vortrag, computergestützter Präsentation von Gesprächsdaten (Ton- und Videoausschnitte), Techniktools und praktischen Übungen in der Lehrveranstaltung sowie gemeinsame Übung und Diskussion an eigenem Datenmaterial in der Kleingruppe.
Reading list
wird in LV bekanntgegeben
Association in the course directory
BA [Version 2008]: BA-APM7A
Ba [Version 2011]: Ba-APM7A
BA [Version 2008]: BA-APM7B
Ba [Version 2011]: Ba-APM7B
Diplomstudium: 327, 514, 515, 614, 615, 714, 715, 905, 911
Ba [Version 2011]: Ba-APM7A
BA [Version 2008]: BA-APM7B
Ba [Version 2011]: Ba-APM7B
Diplomstudium: 327, 514, 515, 614, 615, 714, 715, 905, 911
Last modified: Mo 07.09.2020 15:35
Im ersten Teil der LV geht es um das Anfertigen von Transkripten: Mithilfe einer linguistischen Transkription können die komplexen Abläufe und Besonderheiten von Kommunikationsereignissen schriftlich fixiert werden und damit einer analytischen Betrachtung wie "unter Zeitlupe und Zoom" zugänglich gemacht werden. Anhand von Übungen an unterschiedlichem Ton- und Bildmaterial und dem Transkriptionssystem HIAT erfolgt eine Sensibilisierung für das Prinzip des Transkribierens. Ergänzend gibt es aktuelle technische Informationen rund um Transkripterstellung und Datenaufbereitung, also spezielle Leistungen von Transkriptionssoftware (Exmaralda), Verschriftungstools (F4), digitale Ton- und Videobearbeitung, etc.
Im zweiten Teil der LV geht es darum, mit den Eckpunkten des gesprächsanalytischen Analysevorgangs vertraut zu werden. Es erfolgt eine, wiederum stark übungsbetonte Einführung in relevante Kategorien der Mikrostruktur und Makrostruktur von Gesprächen, wie Sprecherwechsel (turn-taking), Redebeiträge und deren Verknüpfung (adjacency-pairs, sequencing), Gesprächsphasen, kommunikative Praktiken, etc. Anhand von Datenmaterial und Transkripten werden unterschiedliche Analyseschritte dargestellt und geübt.
Begleitend wird regelmäßig der Zusammenhang zwischen interaktiven Phänomenen, Genauigkeit des Transkripts, Spezifika des Datenmaterials und gesprächsanalytischer Fragestellung reflektiert.