251185 VO Introduction to Legally Relevant Interpreting Studies (2022W)
Labels
Hierbei handelt es sich um ein kostenpflichtiges Angebot der Universitätslehrgänge/Zertifikatskurse des Postgraduate Center. Bitte beachten Sie, dass für die Teilnahme eine Zulassung zum Universitätslehrgang erforderlich ist. Weitere Informationen zu den Angeboten des Postgraduate Center finden Sie unter: https://www.postgraduatecenter.at/
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
Language: German
Examination dates
Lecturers
Classes
Currently no class schedule is known.
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Schriftliche Hausarbeit, abzugeben bis 15. Jänner 2023.
Minimum requirements and assessment criteria
Anwesenheit, Mitarbeit, Hausarbeit.
Examination topics
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Tu 28.02.2023 13:29
Ausgewählte Gebiete des materiellen Zivilrechts (Gewährleistung, Schadenersatz, Produkthaftung, etc.).
Auf diesen rechtlichen Grundlagen aufbauend wird der translatorische Handlungsrahmen besprochen (Aufgaben, Möglichkeiten und Grenzen von Translation). Insbesondere werden die Dolmetschtypen und Dolmetschstrategien anhand authentischer Beispiele behandelt. Es werden geschriebene und ungeschriebene Regeln der Translationskultur diskutiert (Verantwortungs- vs. Moralethik bzw. Individualethik). Das Prinzip der translatorischen Multiparteilichkeit wird erläutert und am konkreten Fall besprochen.Interaktiver Vortrag und Bearbeitung von Fallbeispielen.