Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340008 UE Translation of Functional Texts: Romanian (2007W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 09.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 16.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 23.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 30.10. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 06.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 13.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 20.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 27.11. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 04.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 11.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 18.12. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 08.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 15.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 22.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 29.01. 16:30 - 18:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Schwerpunkt dieser LV ist die selbständige translatorische Bearbeitung von deutschen und rumänischen Texten unterschiedlicher Sorten und Typen. Die Studierenden präsentieren in Form einer Hausarbeit eine eigenständig angefertigte, druckreife Übersetzung. Dokumentation des Arbeitsprozesses sowie Quellenangaben bzw. Bibliographie sind fachgerecht anzuschließen. Die spezifischen übersetzungstechnischen Problemstellungen und ev. weitere Lösungsvorschläge werden in der LV diskutiert.
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Erlangung professioneller translatorischer Kompetenz und Argumentationsfähigkeit der übersetzerischen Entscheidung
Examination topics
Übung, Diskussion, Präsentation
Reading list
Primär- und Sekundärliteratur wird in der LV bekannt gegeben
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45