Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340008 UE Consecutive Interpreting: Polish (2014W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 01.09.2014 09:00 to Th 25.09.2014 17:00
- Registration is open from Mo 06.10.2014 09:00 to Sa 11.10.2014 12:00
- Deregistration possible until Fr 31.10.2014 17:00
Details
max. 30 participants
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 09.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Friday 17.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 23.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 30.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 06.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 13.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 27.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 04.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 11.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 18.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 08.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 15.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Thursday 22.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Tuesday 27.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Thursday 29.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Aufbauend auf der LV Konsekutivdolmetschen Polnisch I wird das Konsekutivdolmetschen für Fortgeschrittene in beide Richtungen geübt. Im WS 2014 wird der thematische Schwerpunkt auf Dialogsituationen (Interviews, Pressekonferenzen etc.) liegen. Zusätzlich wird Verdolmetschung von gerichtlich relevanten Aussagen (zeitlich-kausale Abfolge von Ereignissen, Details, unterschiedliche Sprachregister) geübt. Nach Maßgabe der Termine Hospitation bei Gerichtsverhandlungen.
Assessment and permitted materials
leistungsimmanent
Minimum requirements and assessment criteria
Erwerb translatorischer Berufsreife in der Kompetenz "Konsekutivdolmetschen"
Examination topics
Terminologiearbeit zu Hause, Plattform-Meinungsaustausch, Gedächtnisübungsarbeit, Notizen, Verdolmetschung und argumentative Kritik in der LV.
Reading list
Wird laufend in der LV bekannt gegeben
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45