Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340018 UE Translation of Functional Texts: Portuguese (2007W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Portuguese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 09.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 16.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 23.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 30.10. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 06.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 13.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 20.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 27.11. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 04.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 11.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 18.12. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 08.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 15.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 22.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Tuesday 29.01. 13:00 - 14:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

In dieser Übung werden schwierige Texte entsprechend der jeweiligen Fachsprache des Semesters übersetzt. Gehört zu Modul Übersetzen 2 (MA-Übersetzen).

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Die von den Studierenden vorbereitenden Texte werden in der Lehrveranstaltung besprochen, wobei alle Vorschläge und Schwierigkeiten erörtert werden.

Examination topics

Die Texte in deutscher Sprache, die Anfang des Semesters abgegeben werden, sollen von den Studierenden zu Hause vorbereitet werden: Analyse und Zusammenfassung des Textes sollen auf Portugiesisch verfasst werden, sowie eine Übersetzung ins Portugiesische. In den Übungen werden Schwierigkeiten, Wortschatz, Grammatik usw. besprochen.

Reading list

Am Anfang des Semesters werden die zu übersetzenden Texte den Studierenden zur Verfügung gestellt.

Association in the course directory

MUE3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45