Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340019 UE Literary Translation: Portuguese (2010W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 01.09.2010 09:00 to Th 07.10.2010 18:00
- Registration is open from Mo 18.10.2010 09:00 to Fr 22.10.2010 09:00
- Deregistration possible until Fr 22.10.2010 09:00
Details
max. 30 participants
Language: Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 14.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 21.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 28.10. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 04.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 11.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 18.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 25.11. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 09.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 16.12. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 13.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 20.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Thursday 27.01. 12:00 - 13:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Análise, resumo e tradução de pequenos excertos de textos literários, contos, etc, em português e em alemão.
Assessment and permitted materials
Avaliação contínua, participação ativa nas aulas, entrega pontual dos trabalhos de casa, elaboração de projeto de tradução a ser combinado no início do semestre.
Minimum requirements and assessment criteria
Os textos escolhidos em conjunto com os alunos no início do semestre deverão ser lidos, analisados, resumidos e traduzidos em casa, sendo depois discutidas as propostas de tradução na aula.
Examination topics
Aprofundamento dos conhecimentos linguísticos, bem como a aproximação do aluno à realidade do mercado (português) da tradução de textos literários.
Reading list
A combinar no início do semestre.
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45