Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340022 UE Simultaneous Interpreting: Polish (2007W)
Continuous assessment of course work
Labels
Details
Language: Polish
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 11.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 18.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 25.10. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 08.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 15.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 22.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 29.11. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 06.12. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 13.12. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 10.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 17.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 24.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Thursday 31.01. 09:30 - 11:00 Hörsaal 1 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Arbeitsunterlagen sind unmittelbar aus der Praxis kommende aktuelle Texte (Reden, Referate, Live-Diskussionen, Interviews etc.). Folgendes wird geübt: Simultan-, Flüster- und Vom-Blatt-Dolmetschen
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Die Studierenden sollen die Kompetenz des Simultandolmetschens in einer simulierten Realsituation erwerben
Examination topics
Vor der Dolmetschung werden die Terminologie und die Spezifika bzw. die Schwierigkeiten des jeweils gedolmetschten Textes besprochen sowie praktische Hinweise für die Arbeit des Dolmetschers gegeben. Wie dies der Berufspraxis entspricht, wird in beide Richtungen gedolmetscht
Reading list
Wird in der LV angegeben.
Association in the course directory
MDO3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45