Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340024 UE Translation methods technical communication, terminology and information design English (2024W)
Continuous assessment of course work
Labels
MIXED
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 16.09.2024 09:00 to Fr 27.09.2024 17:00
- Registration is open from Mo 14.10.2024 09:00 to Fr 18.10.2024 17:00
- Deregistration possible until Th 31.10.2024 23:59
Details
max. 25 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 15.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 22.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 29.10. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 05.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 12.11. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 19.11. 09:45 - 11:15 Digital
- Tuesday 03.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 10.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 17.12. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 07.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 14.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Tuesday 21.01. 09:45 - 11:15 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Leistungskontrolle:
1) schriftlicher Zwischentest: 20%
2) Gruppenarbeit (‚5-week project‘): 50%
3) Aufgaben und Mitarbeit: 30%Erlaubte Hilfsmittel:
Alle im Semester bereitgestellten und erarbeiteten Lernmaterialien dürfen verwendet werden. Jegliche KI-basierten Tools dürfen nicht verwendet werden. Achtung: Bei Verwendung unerlaubter Hilfsmittel oder im Verdachtsfall wird von der Möglichkeit des notenrelevanten Prüfungsgesprächs Gebrauch gemacht, d.h. mündliche Nachfragen zur Prüfung zur Plausibilisierung von Antworten werden gestellt!
1) schriftlicher Zwischentest: 20%
2) Gruppenarbeit (‚5-week project‘): 50%
3) Aufgaben und Mitarbeit: 30%Erlaubte Hilfsmittel:
Alle im Semester bereitgestellten und erarbeiteten Lernmaterialien dürfen verwendet werden. Jegliche KI-basierten Tools dürfen nicht verwendet werden. Achtung: Bei Verwendung unerlaubter Hilfsmittel oder im Verdachtsfall wird von der Möglichkeit des notenrelevanten Prüfungsgesprächs Gebrauch gemacht, d.h. mündliche Nachfragen zur Prüfung zur Plausibilisierung von Antworten werden gestellt!
Minimum requirements and assessment criteria
Mindestanforderungen:
• Da es eine prüfungsimmanente LV ist, besteht Anwesenheitspflicht (max. 2 Fehlstunden sind erlaubt – müssen nicht angekündigt, entschuldigt oder begründet werden). Achtung: Dies ist eine Mindestanforderung für eine Beurteilung am Ende des Semesters!
• Hohe Sprachkompetenz in den Arbeitssprachen ist ebenso erforderlich, um den Kurs positiv abzuschließen, d.h. es werden z.B. keine Grammatikgrundlagen o.ä. wiederholt/erklärt. --> Zielgruppe: Studierende im 6. SemesterBeurteilungsmaßstab:
100-90% = 1 (Sehr gut), 89-80% = 2 (Gut), 79-70% = 3 (Befriedigend), 69-60% = 4 (Genügend), 59-0% = 5 (Nicht genügend).
• Da es eine prüfungsimmanente LV ist, besteht Anwesenheitspflicht (max. 2 Fehlstunden sind erlaubt – müssen nicht angekündigt, entschuldigt oder begründet werden). Achtung: Dies ist eine Mindestanforderung für eine Beurteilung am Ende des Semesters!
• Hohe Sprachkompetenz in den Arbeitssprachen ist ebenso erforderlich, um den Kurs positiv abzuschließen, d.h. es werden z.B. keine Grammatikgrundlagen o.ä. wiederholt/erklärt. --> Zielgruppe: Studierende im 6. SemesterBeurteilungsmaßstab:
100-90% = 1 (Sehr gut), 89-80% = 2 (Gut), 79-70% = 3 (Befriedigend), 69-60% = 4 (Genügend), 59-0% = 5 (Nicht genügend).
Examination topics
Alle im Semester behandelten Inhalte inklusive Literatur sind Grundlage für die Prüfung.
Reading list
Black, Alison et al. (eds.) (2017) Information Design: Research and Practice. London and New York: Routledge.
Coates, Kathryn & Ellison, Andy (2014) An Introduction to Information Design. London: Laurence King Publishing.
Miller, Jane E. (2015) The Chicago guide to writing about numbers. 2nd ed. Chicago/London: The University of Chicago Press.
Riche, Nathalie Henry et al. (eds.) (2018) Data-Driven Storytelling. Boca Raton: CRC Press/Taylor & Francis Group.
Etc.
Coates, Kathryn & Ellison, Andy (2014) An Introduction to Information Design. London: Laurence King Publishing.
Miller, Jane E. (2015) The Chicago guide to writing about numbers. 2nd ed. Chicago/London: The University of Chicago Press.
Riche, Nathalie Henry et al. (eds.) (2018) Data-Driven Storytelling. Boca Raton: CRC Press/Taylor & Francis Group.
Etc.
Association in the course directory
Last modified: We 31.07.2024 14:46
Die Studierenden können ihre Kenntnisse der Fachkommunikation, der Terminologiewissenschaft und des Informations- und Interfacedesigns (Modul 9) im Bereich der Informationsaufbereitung und -gestaltung in ihren Arbeitssprachen anwenden. Die Übung dient dazu, in den jeweiligen Arbeitssprachen wichtige Merkmale von Fachsprachen und fachsprachlicher Kommunikation zu erkennen und fachsprachliche Texte zu verstehen, zu analysieren und zu erstellen. Dies beinhaltet auch die Textsortenkonventionen der wichtigsten Fachtextsorten zu kennen sowie die Makro- und Mikrostruktur von Fachtexten zu beschreiben. Darüber hinaus vermittelt die Lehrveranstaltung relevante Grundlagen für effektive Terminologiearbeit. Die Studierenden können Glossare und Terminologien in ihren Arbeitssprachen erstellen.INHALTE:
• Vermittlung von Lese- und Recherchekompetenz im Bereich der Fachkommunikation
• Verstehen und Analysieren von Fachtextsortenkonventionen (e.g. wissenschaftlicher Aufsatz, Abstract, Poster), Makro- und Mikrostruktur von Fachtexten
• Analyse von Aufträgen und unterschiedlichen Zielgruppen
• Fachtextproduktion (e.g. Erstellen einer Infografik), intralinguale Übersetzung (e.g. wissenschaftliche Publikation für ein Laienpublikum in leicht verständliche Sprache übersetzen) und Revision von Texten
• Informationsdesign: sprachliche Wiedergabe von Informationen aus grafischen Darstellungen (e.g. Beschreibung statistischer Daten), Konzipieren von grafischen Inhalten als Teil eines Fachtextes
• Terminologiearbeit: Recherche und GlossarerstellungMETHODEN:
Vermittlung theoretischer Grundlagen in den oben genannten Bereichen (Frontalunterricht und Selbststudium); Inhalte werden anhand authentischer, praxisnaher Fachtexte erarbeitet; Einzel- und Gruppenarbeit: z.B. Analyseaufgaben, Textproduktionen, Revision (e.g. im Peer-Verfahren); Gruppenpräsentation von Aufgaben; Diskussion in Gruppen und im Plenum; E-Learning/Online-Aufgaben via Moodle (e.g. ‚inverted classroom‘): durch konkrete Aufgabenstellungen angeleitete Vorbereitung und Arbeit an Aufgaben findet außerhalb der Übungszeiten statt; eigenverantwortliches Projekt- und Zeitmanagement