Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340042 VO Language skills and text competence for translation Portuguese (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
MIXED

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 1000 participants
Language: Portuguese

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

ATUALIZAÇÃO 22-11-2021: Aulas online até as férias de Natal por decisão do governo federal.

Em princípio, teremos alguns encontros presenciais e outros digitais. No primeiro encontro, poderemos definir juntos e juntas qual modelo é melhor para a turma como um todo.

  • Wednesday 13.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 20.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 27.10. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 03.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 10.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 17.11. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 01.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 15.12. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 12.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 19.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 26.01. 09:45 - 11:15 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Objetivos:
- Estudo de e conscientização quanto à função de mecanismos morfológicos, gramaticais, sintáticos e lexicais em língua portuguesa e o seu respectivo papel no discurso;
- Introdução dos conceitos de função textual, tipo de texto, gênero textual e estilística em língua portuguesa;
- Introdução das noções de funcionalidade, escopo e público-alvo na produção textual em português;
- Reflexão multilíngue, com abordagem direta à intercompreensão entre línguas românicas e germânicas;
- Introdução aos processo iniciais de análise textual, planejamento de produção de texto, produção e revisão de texto, bem como argumentação com relação a esses processos;
- Expansão do vocabulário e aprofundamento dos conhecimentos gerais em português;
- Aprimoramento de técnicas de trabalho em grupo;
- Familiarização com textos e projetos multimodais.

Conteúdos e métodos
Fase 1: Estudo dos alicerces teóricos associados aos objetivos acima por meio de textos científicos introdutórios em língua portuguesa, disponibilizados pelo Moodle e debatidos nos encontros presenciais.
Fase 2: Leitura e recepção de textos autênticos e multimodais em português; meta-análise textual (tipo de texto, público-alvo, função textual, escopo, efeito textual etc.) e análise textual (mecanismos morfológicos, gramaticais, sintáticos e lexicais).
Fase 3: Realização de um projeto de produção de texto oral em grupo.
Fase 4: Realização de um projeto de produção de texto escrito em grupo.

Assessment and permitted materials

Exame final (com consulta a materiais). Possibilidade de inclusão de atividades realizadas ao longo de semestre (se desejável por todos e todas).

Minimum requirements and assessment criteria

Não há pré-requisitos para o curso. Os critérios de avaliação referem-se ao exame final e serão planejados em parceria com os (as) estudantes.

Examination topics

Os conhecimentos teóricos relativos à fase 1 e os conhecimentos práticos associados às fases 2, 3 e 4.

Reading list

CEGALLA, Domingos P. [2008]: Novíssima gramática da língua portuguesa. São Paulo, Companhia Editora Nacional, 2012.
FÁVERO, Lenor L.: Coesão e coerência textuais. São Paulo, Editora Ática, 2001.
KOCH, Ingedore V.: A coesão textual. São Paulo, Editora Contexto, 2001.
KOCH, Ingedore V. & Luiz Carlos TRAVAGLIA. Texto e coerência. São Paulo, Cortez Editora, 2000.
LIMA, Rocha [1978]: Gramática normativa da língua portuguesa. Rio de Janeiro, José Olympio, 2008.
TEZZA, Cristóvão & Carlos A. FARACO [1992]: Prática de texto para estudantes universitários. Petrópolis, Editora Vozes, 2001.
VAL, Maria da Graça C. [1991]: Redação e textualidade, São Paulo, Martins Fontes, 1999.

As restantes referências bibliográficas serão indicadas ao longo do semestre e estarão disponíveis no Moodle.

Association in the course directory

Last modified: Fr 12.05.2023 00:24