Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340047 UE Dialogue Interpreting II: Bosnian/Croatian/Serbian / Portuguese (2020W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: Bosnian/Croatian/Serbian, Portuguese
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 13.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 20.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 27.10. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 03.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 10.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 17.11. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 01.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 15.12. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 12.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 19.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 26.01. 12:30 - 14:00 Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Minimum requirements and assessment criteria
Diese Lehrveranstaltung ist prüfungsimmanent, daher gilt strenge Anwesenheitspflicht. Im WS 2020 kann das allerdings auch Anwesenheitspflicht während des Online-Unterrichts bedeuten. Je nachdem, ob die Umstände es zulassen, wird vor Ort bzw. online unterrichtet und geübt.
Examination topics
Active participation, homework, interpretations.
Interpretations will be graded on the critera presentation (presentation style, prosodic features), form (terminology, style, other linguistic aspects) and content (correctness and coherence).Grading:
100% – ≤90%: very good(1)
89% – ≤80%: good (2)
79% – ≤70%: satisfactory (3)
69% – ≤60%: sufficient (4)
59% – 0%: insufficient (5)
Interpretations will be graded on the critera presentation (presentation style, prosodic features), form (terminology, style, other linguistic aspects) and content (correctness and coherence).Grading:
100% – ≤90%: very good(1)
89% – ≤80%: good (2)
79% – ≤70%: satisfactory (3)
69% – ≤60%: sufficient (4)
59% – 0%: insufficient (5)
Reading list
Association in the course directory
Last modified: Tu 06.10.2020 16:10
Entwicklung der Dolmetschkompetenzen in konkretem zweisprachigem Umfeld wie zum Beispiel Verhandlungen oder Round-Table-Gesprächen unter Einbeziehung rhetorischer Aspekte, Vertiefung der terminologischen RecherchierkompetenzInhalte
Simulation von Geschäftsverhandlungen im Bereich Medizin, Wirtschaft, Politik durch Abhaltung und Verdolmetschung von Impulsreferaten mit anschließenden Argumentationen der verschiedenen Standpunkte, Vorbereitung der Simulation durch Gruppenarbeit und gezieltes TeamworkingMethoden
Übung, Vortrag, Diskussion