Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340050 VO+UE Terminology Work (2017W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 11.09.2017 09:00 to Fr 29.09.2017 17:00
- Registration is open from Mo 09.10.2017 09:00 to Fr 13.10.2017 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.10.2017 23:59
Details
max. 60 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
Schwerpunkt Übersetzen
- Monday 16.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Monday 30.10. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Monday 13.11. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Monday 11.12. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Monday 08.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Monday 22.01. 11:30 - 13:00 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Information
Aims, contents and method of the course
Ziel der Lehrveranstaltung ist die Anwendung der Methoden der Terminologiearbeit. Diese Lehrveranstaltung ist insbesondere für Übersetzen-Studierende gedacht. Behandelte Themen: Eintragsmodelle, Internetrecherchen, punktuelle und systematische Terminologiearbeit, Terminologieverwaltung, Excel und Multiterm.
Assessment and permitted materials
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung. Projektarbeit in Gruppen: 35%, Mitarbeit im Unterricht: 30%, Reflexion: 35%
Anwesenheitspflicht (einmaliges entschuldigtes Fehlen wird toleriert).
Eine Abmeldung ist innerhalb der erlaubten Frist möglich.
Anwesenheitspflicht (einmaliges entschuldigtes Fehlen wird toleriert).
Eine Abmeldung ist innerhalb der erlaubten Frist möglich.
Minimum requirements and assessment criteria
Empfohlene Voraussetzungen: VO Methoden, Prozesse & Technologien der Sprachindustrie; Technologiegestütztes Medienübersetzen, Lokalisierung, Technische Dokumentation; VO+UE Projekt-, Qualitäts- und Prozessmanagement; UE Übersetzungsmanagement, Projektmanagement, Qualitätsmanagement; UE Übersetzungstechnologien, Terminologie- und Sprachressourcenmanagement
Examination topics
Keine Prüfung!
Reading list
Arntz, Reiner /Picht, Heribert /Mayer, Felix (2009): Einführung in die Terminologiearbeit. Hildesheim-Zürich-New York: Georg Olms Verlag.
KÜDES (Hrsg.) (2002): Empfehlungen für die Terminologiearbeit. Bern: Konferenz der Übersetzungsdienste europäischer Staaten (KÜDES), Arbeitsgruppe Terminologie und Dokumentation, Schweizerische Bundeskanzlei.
Mayer, Felix / Seewald-Heef, Uta (Hrsg.) (2009) Terminologiemanagement von der Theorie zur Praxis. Schriften des BDÜ 35
KÜDES (Hrsg.) (2002): Empfehlungen für die Terminologiearbeit. Bern: Konferenz der Übersetzungsdienste europäischer Staaten (KÜDES), Arbeitsgruppe Terminologie und Dokumentation, Schweizerische Bundeskanzlei.
Mayer, Felix / Seewald-Heef, Uta (Hrsg.) (2009) Terminologiemanagement von der Theorie zur Praxis. Schriften des BDÜ 35
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45