Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340052 UE Consecutive Interpreting: Portuguese (2009S)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Portuguese

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 09.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 16.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 23.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 30.03. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 20.04. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 04.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 11.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 18.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 25.05. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 08.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 15.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 22.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Monday 29.06. 13:00 - 14:30 Seminarraum 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Einführung in und Übung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Dialog- und Verhandlungsdolmetschens von A bis Z (Notizentechnik, Vom-Blatt-Übersetzen, Gesprächs- und Konsekutivdolmetschen). Modul Konsekutivdolmetschen I (MA-Dolmetschen)

Assessment and permitted materials

Überprüfung der Erreichung der LV-Ziele durch Tests in Form von simulierten Kurzeinsätzen im Laufe des Semesters LV-Art der Leistungskontrolle

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung von Basiskompetenzen im Bereich des Konsekutivdolmetschens. Dient der Einübung von praktischen Kompetenzen in unterschiedlichen Formen des Verhandlungsdolmetschens, um sicher, korrekt und situationsspezifisch dolmetschen zu können

Examination topics

Üben und erarbeiten der eigenen Notizentechnik, Gedächtnisübungen, Vom-Blatt-Übersetzen von unbekannten Texten, Vorbereitung und Recherche für die Praxis im Verhandlungsdolmetschen. Einsatz von IM-Tools (Skype) und Führung eines Reflexions-E-Portfolios

Reading list

Literatur wird zu Semesterbeginn bekanntgegeben bzw. ist auf der E-Learning-Plattform abrufbar

Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45