Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340057 UE Consecutive Interpreting I: Czech (2015W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Czech

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Präsenz- und Onlinestunden. Genaue Einteilung wird auf Moodle veröffentlicht.

  • Monday 05.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 12.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 19.10. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 09.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 16.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 30.11. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 07.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 14.12. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 11.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 18.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG
  • Monday 25.01. 14:00 - 15:30 Seminarraum 10 ZfT Philippovichgasse 11, 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Dolmetschen von Texten verschiedener Schwierigkeitsgrade (Vorträge, Interviews, Statements, Diskussionen), Dolmetschen von Video- bzw. Audioaufzeichnungen, Vom-Blatt-Dolmetschen.

Assessment and permitted materials

Laufende Mitarbeit (Anwesenheitsliste), Referate, prüfungsimmanent. Maximal 3 entschuldigte Fehlstunden pro Semester.

Minimum requirements and assessment criteria

Dolmetschung längerer Passagen (4 - 10 Minuten), korrekter Vortrag und Präsentation, professionelle Vorbereitung von Themen für Dolmetscheinsätze, Notizentechnik in der Praxis.

Examination topics

Reading list

Wird in der LVA bekannt gegeben.

Association in the course directory

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Fachübersetzen und Sprachindustrie sowie Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45