Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340063 UE Consecutive Interpreting: English (2007W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 08.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 15.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 22.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 29.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 05.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 12.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 19.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 26.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 03.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 10.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 17.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 07.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 14.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 21.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 28.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Konsekutivdolmetschen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch in verschiedenen praxisnahen Situationen
(Reden, Verhandlungen, Interviews, Pressekonferenzen etc.) zu politischen und wirtschaftlichen Themen bzw. in anderen, allenfalls aktuellen Geibeten.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Dolmetschen in diversen Situationen wird teilweise textgestützt, teilweise in Rollenspielen ("mock
negotiations") vermittelt und geübt. Vorkenntnisse in Notizentechnik sind von Vorteil.

Examination topics

Erwerb und Vertiefung praktischer Dolmetschfertigkeiten, Verhandlungskontexte, Vokabular, Strategien zur
Vorbereitung, Vertiefung der Fähigkeit zur interkulturellen Vermittlung in der Kommunikation.

Reading list

Empfehlungen und Unterlagen zur Vorbereitung in der LV oder über die E-Learning-Plattform.

Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45