Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340076 VO Technology-based Media Translation, Localization, Technical Communication (2016W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft

Details

max. 1000 participants
Language: German

Examination dates

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 19.10. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 11.11. 12:30 - 14:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 16.11. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 30.11. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 14.12. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 11.01. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Übersicht über den aktuellen Stand des technologiegestützten Medienübersetzens, der Lokalisierung und der mehrsprachigen technischen Dokumentation.

Inhalte: Lokalisierung, Technische Dokumentation, mehrsprachige Technische Dokumentation, Technologiegestütztes Medienübersetzen, Methoden, Techniken, technische Hilfsmittel, Multimodale Kommunikate in der translatorischen Praxis

Ziele:
• Überblick über die drei Themenschwerpunkte (Technische Dokumentation, Lokalisierung, technologiegestütztes Medienübersetzen) verschaffen
• Methoden, Techniken und Technologien auf den drei Gebieten kennenlernen
• Aktuelle Entwicklungen auf den drei Gebieten kennenlernen
• Berufsprofile und Kompetenzen kennenlernen
• Methoden, Techniken und Technologien kritisch evaluieren können
• Methoden, Techniken und Technologien vergleichen und beurteilen können, wie und wann sie in der Praxis sinnvoll und effizient eingesetzt werden können

Methoden: Inhaltliche Inputs der LV-Leiterin, Vortrag, Fallstudien, Plenumsdiskussion, Selbststudium der theoretischen Grundlagen.

Assessment and permitted materials

Written exam in German.

Minimum requirements and assessment criteria

Notenskala: 0-60% nicht genügend, 61-70% genügend, 71-80% befriedigend, 81-90% gut, 91-100% sehr gut.

Examination topics

Prüfungsstoff umfasst die in der VO präsentierten Inhalte und die Pflichtlektüre.

Reading list

Wird in der 1. LV und auf der Moodle-Plattform bekannt gegeben.
Zu jeder Vorlesung wird die Lektüre der entsprechenden Abschnitte dringend empfohlen -- idealerweise bereits vor jedem Vorlesungstermin.

Association in the course directory

Die LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Dialogdolmetschen, Konferenzdolmetschen und Literatur-Kunst-Medien verwendbar.

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45