Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340076 VO Technology-based Media Translation, Localization, Technical Communication (2019S)
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
Details
max. 1000 participants
Language: German
Examination dates
- Wednesday 26.06.2019 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 02.10.2019 12:30 - 14:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 27.11.2019 15:30 - 17:00 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
- Wednesday 29.01.2020 17:00 - 18:30 Hörsaal 2 ZfT Gymnasiumstraße 50 1.OG
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 20.03. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 03.04. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 15.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 29.05. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
- Wednesday 12.06. 15:30 - 17:00 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Schriftliche Prüfung: Multiple-Choice-Fragen (All-in-Prinzip) und offene Fragen.
Unterlagen sind bei der Prüfung erlaubt (auch die Pflichtlektüre), jedoch keine Laptops, Tablets, Smartphones und Ähnliches.
Prüfungsdauer: 60 Minuten.
Unterlagen sind bei der Prüfung erlaubt (auch die Pflichtlektüre), jedoch keine Laptops, Tablets, Smartphones und Ähnliches.
Prüfungsdauer: 60 Minuten.
Minimum requirements and assessment criteria
0-60% nicht genügend, 61-70% genügend, 71-80% befriedigend, 81-90% gut, 91-100% sehr gut.
Examination topics
In der VO präsentierten Inhalte und die Pflichtlektüre.
Reading list
Wird in der 1. LV-Einheit und auf der Moodle-Plattform bekannt gegeben.
Zu jeder Vorlesung wird die Lektüre der entsprechenden Abschnitte dringend empfohlen -- idealerweise bereits vor jedem Vorlesungstermin.
Zu jeder Vorlesung wird die Lektüre der entsprechenden Abschnitte dringend empfohlen -- idealerweise bereits vor jedem Vorlesungstermin.
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45
Inhalte:
Lokalisierung, Technische Dokumentation, mehrsprachige Technische Dokumentation, Technologiegestütztes Medienübersetzen, Methoden, Techniken, technische Hilfsmittel, Multimodale Kommunikate in der translatorischen Praxis, Berufsprofile und KompetenzenZiele:
- Überblick über die drei Themenschwerpunkte (Technische Dokumentation, Lokalisierung, technologiegestütztes Medienübersetzen) verschaffen;
- Methoden, Techniken und Technologien auf den drei Gebieten kennenlernen;
- Aktuelle Entwicklungen auf den drei Gebieten kennenlernen;
- Berufsprofile und Kompetenzen kennenlernen;
- Methoden, Techniken und Technologien kritisch evaluieren können;
- Methoden, Techniken und Technologien vergleichen und beurteilen können, wie und wann sie in der Praxis sinnvoll und effizient eingesetzt werden können.Methoden: Inhaltliche Inputs der LV-Leiterin, Vortrag, Plenumsdiskussion; Fallstudien auf Moodle; Selbststudium der theoretischen Grundlagen.