Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340082 UE Consecutive Interpreting: English (2010W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: English

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 13.10. 13:30 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 20.10. 13:30 - 15:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Wednesday 27.10. 13:30 - 15:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Wednesday 03.11. 13:30 - 15:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Wednesday 10.11. 13:30 - 15:00 Medienlabor II ZfT Gymnasiumstraße 50 4.OG
  • Wednesday 17.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 24.11. 13:30 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 15.12. 13:30 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 12.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 19.01. 13:30 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Wednesday 26.01. 14:00 - 15:00 Hörsaal 5 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Konsekutivdolmetschen Stufe II: Ausbau und Vertiefung bereits erworbener Dolmetschkompetenzen anhand von mittelschweren Texten hauptsächlich vom Englischen ins Deutsche, je nach Kompetenzniveau der TeilnehmerInnen auch vom Deutschen ins Englische. Teilnahmevoraussetzung: positives Zeugnis Konsekutivdolmetschen Englisch Stufe I.

Assessment and permitted materials

Prüfungsimmanente LV: aktive Mitarbeit und durchgehende Präsenz erforderlich, laufende Fortschrittsbeobachtung, individuelle Leistungsfeststellung am Ende des Semesters.

Minimum requirements and assessment criteria

Allgemeinsprachliche bis fachliche Texte adäquat vom Englischen ins Deutsche dolmetschen.

Examination topics

Übungen von mittlerer Dauer (mit und ohne Vorbereitung) mit anschließender Analyse: Ausbau und Festigung der Notizentechnik, Gedächtnistraining, Ausdruck, Sprache und Präsentation.

Reading list


Association in the course directory

MDO3

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45