Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340082 UE Consecutive Interpreting I: English (2020S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2020 00:01 to Fr 21.02.2020 17:00
- Registration is open from Mo 09.03.2020 00:01 to Fr 13.03.2020 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: English
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 11.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 18.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 25.03. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 01.04. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 29.04. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 06.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 13.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 20.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 27.05. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 03.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 10.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 17.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
- Wednesday 24.06. 13:15 - 14:45 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Regular attendance and active participation required
Consecutive interpretation in line with instructions/requirements
Grading will be equally (25% each) based on overall performance throughout the semester (consecutive, dialogue, whispered interpretation and sight translation)
Consecutive interpretation in line with instructions/requirements
Grading will be equally (25% each) based on overall performance throughout the semester (consecutive, dialogue, whispered interpretation and sight translation)
Minimum requirements and assessment criteria
Excellent knowledge of working languages
It is expected that students are able to apply strategies and theoretical input discussed in class to new situations and genres/domains
It is expected that students are able to apply strategies and theoretical input discussed in class to new situations and genres/domains
Examination topics
- Theoretical input discussed in class
- practical exercises
- active participation throughout the term
- practical exercises
- active participation throughout the term
Reading list
Will be announced in the course of the semester
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:22
- to improve interpreting skills (English-German, and vice versa)
- to improve individual note-taking
- to improve memory performance
- to learn how to deal with job assigments, both with and without preparation
- to improve self-assessment skills and to learn how to be more resilient in stressful situationsCONTENT
- consecutive interpreting (English/German and vice versa)
- mainly memory exercises with little or no note-taking
- various topics and domains
- various modes of interpretation (consecutive, dialogue, whisper, sight, relais)METHODS
- working with texts (videos and speeches), with or without preparation
- presentation of self-written speeches and keynotes
- Consecutive interpreting with subsequent discussion of performance with peers and with the teacher