Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340117 VO+UE Rewriting Gender: Transcultural Gender Construction (2014S)

3.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Diese Lehrveranstaltung ist am Zentrum für Translationswissenschaft im BA-Programm Transkulturelle Kommunikation als Diversität und Ethik anrechenbar. Alle Interessierten sind willkommen!

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 60 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Monday 10.03. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 17.03. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 24.03. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 31.03. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 07.04. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 28.04. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 12.05. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 19.05. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 26.05. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 02.06. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 16.06. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 23.06. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG
  • Monday 30.06. 15:00 - 16:30 Hörsaal 6 Franz-Klein-Gasse 1 EG

Information

Aims, contents and method of the course

In dieser Lehrveranstaltung soll die Konstruktion von Gender analysiert und geübt und dabei mit sprachlichen Möglichkeiten experimentiert werden. Im Bestreben, die herkömmliche Mann-Frau-Dichotomie zu sprengen und Genderrollen neu zu definieren, haben Genderbewegungen, beginnend mit Frauenbewegungen, diese sprachlichen Möglichkeiten immer wieder ausgedehnt und bereichert. Wir gehen von der deutschen Sprache als unserer gemeinsamen Kommunikationssprache aus, werden aber auch Beispiele aus den Studierenden zugänglichen Kulturen besprechen.

Assessment and permitted materials

Zur Leistungsbeurteilung in dieser Vorlesung mit Übungscharakter sind mehrere Teilleistungen heranzuziehen. Dementsprechend wird es für Studierende, die eine Benotung wünschen, im Lauf des Semesters mehrere Möglichkeiten der aktiven Beteiligung geben: Rechercheaufträge, Impulsreferate, schriftliche Arbeiten, jeweils mit Dokumentation auf der Lernplattform, schriftliche Schlussreflexion.

Minimum requirements and assessment criteria

Sensibilisierung dafür, wie Gender in verschiedenen Kulturen durch Sprache determiniert und konstruiert wird, und welche Rolle Expert_innen der transkulturellen Kommunikation dabei spielen. Untersuchung der eigenen sprachlichen Gender-Gewohnheiten, wenn möglich Weiterentwicklung kreativer Strategien der Genderkonstruktion.

Examination topics

Präsentation von Beispielen mit ausgeprägtem Genderentwurf (Texte, Lieder, Filmbeispiele), Impulsreferate der Studierenden. Intralinguale Übungen, interkulturelle Vergleiche. Übungen in Zweierteams oder Kleingruppen mit Rückführung der Ergebnisse in die Großgruppe. Weiterführung von Diskussionen auf der Lernplattform.

Reading list

Literaturhinweise im Lauf des Semesters

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45