Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340119 SE Seminar: Transcultural Communication (2013W)

10.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 11.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 18.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 25.10. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 08.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 15.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 22.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 29.11. 10:00 - 11:30 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 06.12. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 13.12. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 10.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 17.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 24.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Friday 31.01. 10:00 - 11:30 Hörsaal 3 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Im Mittelpunkt des Seminars steht die Betrachtung und Analyse verschiedener translationswissenschaftlicher Fragestellungen. Unter Zuhilfenahme der translationswissenschaftlichen Fachliteratur erarbeiten die TeilnehmerInnen ein konkretes Thema, das sie im Rahmen einer Seminararbeit präsentieren und diskutieren. Dabei sollen theoretische Überlegungen mit praktischen Fragen in Verbindung gebracht werden und soll auch gezeigt werden, wie die Theorie zur Lösung praxisrelevanter Probleme herangezogen werden kann.

Assessment and permitted materials

Mündliche Präsentation, aktive Beteiligung an den Diskussionen und Gruppenaktivitäten, Hausübungen, Seminararbeit

Minimum requirements and assessment criteria

Vermittlung der Fähigkeit, praxisrelevante Fragestellungen der Translationswissenschaft zu analysieren und zu reflektieren. Erwerb von Kenntnissen für das Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten

Examination topics

Erarbeiten grundlegender Aspekte des wissenschaftlichen Diskurses in der Gruppe, Übungen zum wissenschaftlichen Arbeiten, Referate zu den ausgewählten Themenstellungen, Auseinandersetzung mit translationswissenschaftlichen Themen im Rahmen der Diskussionen zu den Referaten und in Kleingruppenaktivitäten.

Reading list

Literatur wird in der Lehrveranstaltung besprochen

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45