Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340136 UE Literary Translation: Hungarian (2013W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 16.09.2013 09:00 to We 25.09.2013 17:00
- Registration is open from Tu 01.10.2013 09:00 to Fr 04.10.2013 17:00
- Deregistration possible until Fr 04.10.2013 17:00
Details
max. 30 participants
Language: Hungarian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Thursday 10.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 17.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 24.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 31.10. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 07.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 14.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 21.11. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 05.12. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 12.12. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 09.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 16.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 23.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Thursday 30.01. 17:30 - 19:00 Seminarraum 3 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Beispiele aus der literarischen Praxis des LV-Leiters, Erarbeiten literarischer Übersetzungstechniken an den jeweiligen Texten, die Studierenden übersetzen ins Deutsche und ins Ungarische, je nach Mutter/Bildungssprache; Prosa, Lyrik, Drama.
Assessment and permitted materials
Immanent aufgrund der Mitarbeit, schriftliche Abschlussprüfung mit Übersetzungskritik
Minimum requirements and assessment criteria
Adäquates Übersetzen von literarischen Texten mit dem Ziel, Publikationsreife zu erlangen.
Examination topics
Übungen an praktischen Beispielen, Besprechung und Bearbeitung von kontemporären Texten in der LV und Erstellung von Übersetzungen zu Hause, Gruppen- und Einzelarbeit, alle Hilfsmittel.
Reading list
Wird in der LV angegeben
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45