Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340141 UE Consecutive Interpreting II: French (2021W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work
ON-SITE

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: French

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Friday 15.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 22.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 29.10. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 05.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 12.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 19.11. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 03.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 10.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 17.12. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 07.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 14.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 21.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
  • Friday 28.01. 15:00 - 16:30 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Dolmetschübung für Fortgeschrittene mit praxisnahen Anforderungen. Dolmetschen von Texten verschiedenster Bereiche unter besonderer Berücksichtigung aktueller Ereignisse in Politik und Wirtschaft (z.B. Pressekonferenzen).
Ziele: Perfektionierung der Dolmetsch- und Notizentechnik, Verbesserung der Präsentations- und Sprechtechnik.
Die Übung wird im WS 2021/2022 nach Möglichkeit als Präsenzlehrveranstaltung abgehalten.

Assessment and permitted materials

Die Beurteilung erfolgt anhand der Leistungen im Laufe des Semesters.

Minimum requirements and assessment criteria

Dieser Kurs sollte unbedingt erst nach der Basiskompetenz Dolmetschen sowie mindestens einem deutlich positiv absolvierten Semester Konsekutiv 1 Französisch besucht werden!
Beurteilung: Dolmetschleistungen im Unterricht, regelmäßige Anwesenheit (maximal zwei unentschuldigte Absenzen).

Examination topics

Reading list


Association in the course directory

Last modified: We 29.09.2021 10:10