Universität Wien

340148 UE Translation of Functional Texts: Hungarian (2014W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: Hungarian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 07.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 14.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Monday 20.10. 09:30 - 11:00 Seminarraum 8 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 28.10. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 04.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 11.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 25.11. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 02.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 09.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 16.12. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 13.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Monday 19.01. 09:30 - 11:00 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 20.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
  • Tuesday 27.01. 17:00 - 18:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG

Information

Aims, contents and method of the course

Schwerpunkt der LV ist die selbständige Übersetzung von deutschen und ungarischen Texten unterschiedlicher Sorten und Typen. Die Studierenden präsentieren in Form einer Hausarbeit eine eigenständig angefertigte, druckreife Übersetzung. Dokumentation des Arbeitsprozesses sowie Quellenangaben bzw. Bibliographie sind fachgerecht anzuschließen. Die spezifischen übersetzungstechnischen Problemstellungen sowie etwaige weitere Lösungsvorschläge werden in der LV diskutiert.

Assessment and permitted materials

Für diese prüfungsimmanente Lehrveranstaltung besteht Anwesenheitspflicht. Für die Endbeurteilung werden die im Laufe des gesamten Semesters erbrachten Leistungen herangezogen.

Minimum requirements and assessment criteria

Erlangung professioneller translatorischer Kompetenz und Argumentationsfähigkeit der übersetzerischen Entscheidung.

Examination topics

Übung, Diskussion, Präsentation.

Reading list

Wird in der LV bekannt gegeben

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45