Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340175 SE Theories and Methods: Translation (2020S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 10.02.2020 00:01 to Fr 21.02.2020 17:00
- Registration is open from Mo 09.03.2020 00:01 to Fr 13.03.2020 17:00
- Deregistration possible until Tu 31.03.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 10.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 17.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 24.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 31.03. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 28.04. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 05.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 12.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 19.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 26.05. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 09.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 16.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
- Tuesday 23.06. 12:30 - 14:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
oral presentation
written seminar thesis
active collaboration
written seminar thesis
active collaboration
Minimum requirements and assessment criteria
written seminar thesis (60%), oral presentation (40%); both need to be at least positive per se; a very active collaboration can heighten the final mark by one entire grade. The scheme for this can be found on Moodle and will be discussed during the introductory unit of the seminar.
Examination topics
please see minimum requirements and assessment scheme above
Reading list
can be found on Moodle
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:22
Online collaborative translation (challenges and opportunities)Methods:
group discussions, peer to peer feedback based on system-based approaches, oral presentationsObjectives:
Students are supposed to deepen their knowledge on Translation studies based on the knowledge they already have.
The seminar participants are supposed to put their reflected treatment of the entire semester theme as well as their self-chosen topics to the test.
The students are supposed to deepen their scientific capabilities.