Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340208 UE Technical Translation: Romanian (2013W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 16.09.2013 09:00 to We 25.09.2013 17:00
- Registration is open from Tu 01.10.2013 09:00 to Fr 04.10.2013 17:00
- Deregistration possible until Fr 04.10.2013 17:00
Details
max. 30 participants
Language: Romanian
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Wednesday 09.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 16.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 23.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 30.10. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 06.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 13.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 20.11. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 04.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 11.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 18.12. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 08.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 15.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 22.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
- Wednesday 29.01. 13:30 - 15:00 Seminarraum 6 ZfT Philippovichgasse 11, 1.OG
Information
Aims, contents and method of the course
Die Lehrveranstaltung präsentiert Fachtexte aus den Bereichen Medizin, Wirtschaft, Technik und Politik unter den Voraussetzungen eines Übersetzungsauftrags, sodass die Studierenden die Kompetenzen erwerben, Fachinhalte zweisprachig darstellen zu können, (rumänisch und deutsch) und zwischen den Sprachen übersetzen zu können. Die Studierenden haben die Gelegenheit, ihr Sachwissen und ihren Fachwortschatz zu vertiefen und zu erweitern, wobei nicht nur Fachtextstilistik im Vordergrund steht, sondern vor allem Terminologiearbeit und Übersetzungsstrategien für Fachtexte. Bei der Anfertigung der Übersetzungen werden auch Strategien der fachgerechten Textproduktion zur Diskussion gestellt.* Die Inhalte der Lehrveranstaltung wechseln von Semester zu Semester und werden auch nach Interessenslage der Studierenden festgelegt. D.h. es ist durchaus empfehlenswert, die Veranstaltung mehrmals zu belegen.
Assessment and permitted materials
Die Beurteilung der Leistung erfolgt während des ganzen Semesters, da die Studierenden aktiv an den Projektmodulen teilnehmen sollen und auch zeitnah Feedback zu ihrer Arbeit bekommen. Bewertet werden, neben der Mitarbeit, zwei termingerecht eingereichte Übersetzungen und eine Präsentation.
Minimum requirements and assessment criteria
Identifizieren von Problemen beim Übersetzen von Fachtexten,
Anwenden verschiedener Strategien zur Lösung von terminologischen Problemen,
Aneignen von Fachterminologie in den oben genannten Bereichen,
Umsetzen von Textsortenkonventionen,
Vergleich von gebräuchlichen österreichischen und rumänischen Begriffen aus den Fachbereichen
Aneignen des richtigen Umgangs mit textsortenspezifischen Quellen, Nachschlagewerken, Medien
Kritisches Erörtern der eigenen Übersetzungslösungen
Erwerb von Kompetenzen in der Übersetzung von Fachtexten verschiedener Art
Anwenden verschiedener Strategien zur Lösung von terminologischen Problemen,
Aneignen von Fachterminologie in den oben genannten Bereichen,
Umsetzen von Textsortenkonventionen,
Vergleich von gebräuchlichen österreichischen und rumänischen Begriffen aus den Fachbereichen
Aneignen des richtigen Umgangs mit textsortenspezifischen Quellen, Nachschlagewerken, Medien
Kritisches Erörtern der eigenen Übersetzungslösungen
Erwerb von Kompetenzen in der Übersetzung von Fachtexten verschiedener Art
Examination topics
Reading list
Bitte beachten Sie die Bibliografie-Datei auf der Moodle Plattform!
Association in the course directory
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45