Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340227 UE Practical Training in Literary Translation: Hungarian (2007W)

2.00 ECTS (1.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Erstmals am: 12. 10. 2007
Fr. 10.00 - 13.00 Sr. 4

Details

Language: Hungarian

Lecturers

Classes

Currently no class schedule is known.

Information

Aims, contents and method of the course

Konstruktive Übersetzungsvergleiche unter Berücksichtigung kulturspezifischer Aspekte.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Die Studierenden sollen auf den Personalstil des jeweiligen Autors sowie auf sprachen- und kulturspezifische Probleme beim Übersetzen literarischer Werke aufmerksam gemacht werden.

Examination topics

Gemeinsam mit den Lehrgängen Russisch, Tschechisch und Polnisch werden Übersetzungen von Prosatexten (angedacht sind Texte von Thomas Bernhard) aus dem Deutschen in die 4 Arbeitssprachen analysiert, die Übersetzungsproblematik mit besonderer Berücksichtigung ästhetisch-literarischer sowie kulturspezifischer Aspekte besprochen. Studierende sollen unter Anleitung selbst analysieren und ihre Analysen in den LV zur Diskussion stellen. Allenfalls sollen sie auch eigene Übersetzungsvorschläge unterbreiten und diese argumentieren.

Reading list

Wird angegeben

Association in the course directory

MUE3

Last modified: Fr 31.08.2018 08:57