Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340261 UE Translation of Functional Texts 1: French (2010W)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from We 01.09.2010 09:00 to Th 07.10.2010 18:00
- Deregistration possible until Fr 15.10.2010 09:00
Details
max. 30 participants
Language: French
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
- Tuesday 12.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 19.10. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 09.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 16.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 23.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 30.11. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 07.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 14.12. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 11.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 18.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Tuesday 25.01. 08:00 - 09:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Übersetzung in die Fremdsprache von allgemeinen aktuellen Texten aus den Bereichen Politik, Kultur, Ökologie, Wirtschaft usw.
Assessment and permitted materials
1.)9 Die Studententen müssen zwei Übersetzungen, die im Laufe des Semesters besprochen worden sind, in Reinschrift abgeben.
2.) Prüfung am Ende des Semesters.
2.) Prüfung am Ende des Semesters.
Minimum requirements and assessment criteria
Verbesserung der translatorischen Kompetenz in der Fremdsprache
Examination topics
Die Texte werden inhaltlich und terminologisch analysiert; die von den Studierenden vorbereiteten Übersetzungen werden gemeinsam besprochen. Es wird nicht eine "Idealübersetzung" vorgegeben,, sondern die angebotenen Übersetzungsvorschläge werden eingehend analysiert und besprochen
Reading list
siehe Fronter
Association in the course directory
MUE3
Last modified: Mo 07.09.2020 15:45