Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340262 SE Theories and Methods: Translation (2017S)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Tuesday 07.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 14.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 21.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 28.03. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 04.04. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 02.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 09.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 16.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 23.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 30.05. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 13.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 20.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Tuesday 27.06. 15:30 - 17:00 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

"Die Übersetzer der Entdecker"
Das Seminar basiert auf der Idee vom "Humanizing Translation" und befast sich mit der Rolle und den Leistungen von Übersetzerinnen und Übersetzern. Der spezifische Fokus des Seminars im SoSem 2017 liegt auf dem Zeitalter der Entdeckungen.

Assessment and permitted materials

Oral presentation, discussions and written seminar paper

Minimum requirements and assessment criteria

The main objective of the course consists in presenting the relationship between different models in Translation Studies and practical analytical work, ie the relationship between theory and application, between theory and the aimed knowledge, especially through the perspective of translators.

Examination topics

Reading list

See Moodle, reading list.

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45