Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340265 SE Theories and Methods: Translation (2018W)

6.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Registration/Deregistration

Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).

Details

max. 30 participants
Language: German

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

Auf Grund der Tatsache, dass am 3. 10. auch Dies doctoralis ist, kann das Seminar nur bis 13.00 abgehalten werden. Die Weiterführung besprechen wir im Seminar.

  • Wednesday 03.10. 09:30 - 15:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Monday 19.11. 09:30 - 15:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
  • Wednesday 21.11. 09:30 - 15:30 Seminarraum 9 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Dieses Seminar befasst sich mit Übersetzungsgeschichte. Den historischen gegenstand bildet "Der Wiener Kreis". Da die meisten Mitglieder des Wiener Kreises ins Exil gezwungen wurden, spielen also die historischen Bedingungen (1933-1945) eine wichtige Rolle. Im Mittelpunkt stehen die übersetzerischen Prozesse in Bezug auf die einzelnen Mitglieder des "Wiener Kreises" (Übersetzung ihrer Werke, die ÜbersetzerInnen, die Sprachen in die übersetzt wurde, Sprachwechsel, Übersetzungen nach 1945), d.h. es geht also um Wissenstransfer und die translatorischen Prozesse, die zu diesem Wissenstransfer beitrugen.die Wirkungen Es werden verschiedene wissenschaftliche Zugänge erprobt: biographisch-prosopograpisch, kulturhistorisch, philologisch, translationssoziologisch u.a.

Assessment and permitted materials

aktive Mitarbeit im Seminar, Kurzvorträge, Seminararbeit

Minimum requirements and assessment criteria

Examination topics

Reading list

see reading list in Moodle

Association in the course directory

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45