340268 UE Translation methods technical communication, terminology and information design Italian (2021S)
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 15.02.2021 09:00 to Fr 26.02.2021 17:00
- Registration is open from Mo 08.03.2021 09:00 to Fr 12.03.2021 17:00
- Deregistration possible until We 31.03.2021 23:59
Details
max. 25 participants
Language: Italian
Lecturers
Classes
MO wtl von 08.03.2021 bis 19.04.2021 09.30-11.00 Digital
MO wtl von 03.05.2021 bis 28.06.2021 09.30-11.00 Digital
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Mitarbeit, Hausübungen, mündliche Prüfung am Ende des Semesters
Minimum requirements and assessment criteria
Examination topics
auf Moodle
Reading list
auf Moodle
Association in the course directory
Last modified: Th 25.02.2021 12:29
Fachtextproduktion – Optimierung (Revision)
intra- oder interlinguale Translation:
Zieltext: inter- oder extrafachlich (Wechsel von Zielgruppe, Textfunktion, Textsorte etc.);
Eigenschaften von Fachsprachen (Fachsprachlichkeit) im Bereich Wortschatz/Terminologie und GrammatikWissensvermittlung und terminologische Vorbereitung auf für den italienischen Bereich wichtige Themen wie Weinbau, Architektur, Önogastronomie, Gastronomie etc, Bankwesen. Das Material ist auf der Plattform verfügbar, die Unterrichtseinheiten werden interaktiv gestaltet , damit wir das Fachwissen in der Praxis umsetzen können.