Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.
340279 UE Literary Translation and Media Translation IIa (2020W)
Theaterübersetzung
Continuous assessment of course work
Labels
Registration/Deregistration
Note: The time of your registration within the registration period has no effect on the allocation of places (no first come, first served).
- Registration is open from Mo 14.09.2020 09:00 to Fr 02.10.2020 17:00
- Registration is open from Mo 12.10.2020 09:00 to Fr 16.10.2020 17:00
- Deregistration possible until Sa 31.10.2020 23:59
Details
max. 30 participants
Language: German
Lecturers
Classes (iCal) - next class is marked with N
UPDATE (2.11.2020): Aufgrund der aktuellen COVID-Maßnahmen wird die Lehrveranstaltung auf DIGITALMODUS umgestellt. Alle Einheiten werden über E-Learning (synchron und asynchron) abgehalten.
UPDATE: Die erste Einheit findet am 14.10. um 11 Uhr online über BigBlueButton statt!ACHTUNG: Die LV ist vorläufig als Hybridmodell (Kombination aus Online-Einheiten und Präsenzeinheiten) geplant. Sollte dies aufgrund geänderter Vorgaben oder Rahmenbedingungen nicht möglich sein, werden alle Einheiten über E-Learning abgehalten. Nähere Informationen dazu (und auch zur Termineinteilung) finden Sie zu Semesterbeginn auf Moodle.- Wednesday 14.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 21.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 28.10. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 04.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 11.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 18.11. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 02.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 09.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 16.12. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 13.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 20.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
- Wednesday 27.01. 11:00 - 12:30 Seminarraum 4 ZfT Philippovichgasse 11, EG
Information
Aims, contents and method of the course
Assessment and permitted materials
Die Leistungskontrolle erfolgt anhand eines Portfolios aus Übersetzungen (Einzel- und Teamarbeit) und weiteren themenrelevanten Arbeitsaufträgen.
Minimum requirements and assessment criteria
Eine positive Beurteilung setzt 60% der Gesamtleistung voraus.
Achtung: Es wird hauptsächlich aus der Fremdsprache ins Deutsche als A-Sprache gearbeitet. Deutschkenntnisse auf A-Sprache-Niveau werden daher vorausgesetzt.Für die LV besteht Anwesenheitspflicht. Die Erfüllung der Anwesenheitspflicht ist eine Mindestanforderung für eine positive Beurteilung. Ausnahmen können nur aus wichtigen Gründen gemacht werden.
Achtung: Es wird hauptsächlich aus der Fremdsprache ins Deutsche als A-Sprache gearbeitet. Deutschkenntnisse auf A-Sprache-Niveau werden daher vorausgesetzt.Für die LV besteht Anwesenheitspflicht. Die Erfüllung der Anwesenheitspflicht ist eine Mindestanforderung für eine positive Beurteilung. Ausnahmen können nur aus wichtigen Gründen gemacht werden.
Examination topics
Übersetzen von Bühnentexten
Reading list
wird in der LV besprochen bzw. auf Moodle bekanntgegeben
Association in the course directory
Last modified: Mo 02.11.2020 12:30
Die Studierenden wählen Texte aus einer ihrer Arbeitssprachen, die ins Deutsche übersetzt werden sollen. Im Zuge der Arbeit mit diesen Texten werden geeignete Vorgehensweisen und Ansätze (AT-Analyse, ZT-Planung, ZT-Produktion) entwickelt und diskutiert.