Universität Wien
Warning! The directory is not yet complete and will be amended until the beginning of the term.

340282 UE Text Competence: Russian (2007W)

4.00 ECTS (2.00 SWS), SPL 34 - Translationswissenschaft
Continuous assessment of course work

Details

Language: Russian

Lecturers

Classes (iCal) - next class is marked with N

  • Wednesday 10.10. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 17.10. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 24.10. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 31.10. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 07.11. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 14.11. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 21.11. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 28.11. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 05.12. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 12.12. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 09.01. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 16.01. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 23.01. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG
  • Wednesday 30.01. 08:30 - 10:00 Hörsaal 4 ZfT Gymnasiumstraße 50 3.OG

Information

Aims, contents and method of the course

Rezeption und Reproduktion aktueller Texte aus unterschiedlichen Bereichen. Analyse und Diskussion von Texten, Möglichkeiten im Umgang mit idiomatischen Wendungen, kontrastive Vermittlung idiomatischer und stilistischer Besonderheiten. Verfassen eigener Texte.

Assessment and permitted materials

Minimum requirements and assessment criteria

Vertiefung der idiomatischen Ausdrucksmöglichkeiten, Entwicklung der rezeptiven, produktiven und linguistischen Kompetenz.

Examination topics

Eingehende Analyse ausgewählter Texte: stilistische, inhaltliche und kulturspezifische Besonderheiten, ideologische ökonomische Hintergründe, Erarbeitung von Übersetzungsmöglichkeiten. Erstellung von Glossaren zu den jeweiligen Themen.
Leistungsbeurteilung: Regelmäßige, aktive Mitarbeit, Abgabe von Hausarbeiten, schriftliche Abschlussprüfung.

Reading list

Wird während der Lehrveranstaltung bekanntgegeben.

Association in the course directory

BTK2

Last modified: Mo 07.09.2020 15:45